写译结合:高职英语写作教学理论与实践
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

引言

语言学(linguistics)是研究语言的基础学科,其理论为语言教育和学习指明了方向。语言学理论与外语教学方法有着密切关系,虽然没有任何语言理论的提出是为了外语教学,但不同学派对语言的本质理解不同,造成外语教学的目标、方法和手段存在差异。(刘润清,1995)语言教学的方方面面都可以从语言学中获得启示,语言学理论影响教学法的总体发展方向。(胡壮麟,2002:267)语言学理论研究的每次突破都给外语教学带来了创新的思维源泉,都导致了外语教学相应的变革;外语教学的每一次改革都以语言学理论为依据,都离不开语言学理论的指导。不同的语言学理论具有不同的倾向和侧重点,反映了不同的语言观,而不同的语言观又直接影响人们的语言教学观。

语言学研究领域中的分支及其相应的理论模式激发了人们对英语写作教学方法广泛而深入的研究,从而推动了英语写作教学理论的发展和提高。高职英语写作教学的目标是培养学生职业英语写作能力,其中必然涉及如何认识语言本质的问题。作为教师,我们应该从语言学的较高层次对英语写作教学进行思考,从中选取各种教学方法配合使用,以取得最佳教学效果。本章从语言学流派及其理论、语言学的重要分支——语用学以及宏观语言学中的社会语言学三个方面探讨“写译结合”的可行性。