纳博科夫诗集(纳博科夫作品系列)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

德米特里·纳博科夫所译诗

音乐

每到夜半,那里总闪耀

一树喷泉,怡然岿然,

它飞溅,颤栗,幻作

不可名状的奇诡的国度。

环着喷泉静静回旋

又隐入银色的水雾

一只只蜻蜓,彩翼斑斓

映衬着那魔法般的展现。

那树喷泉,傲然荡起

奇妙、清越的声响,

飞溅、颤栗、幻作

爱情与失落的奇景。

那些蜻蜓安然地回旋,

彩翼斑斓宛若钻石,

在洁白如雪的玫瑰之围里,

一边歌唱一边将泉源追随。

每到夜半,那里总闪耀

一组音乐,汹涌着力量,

像怡然的喷泉嬉戏,

覆过人群腐臭、庸俗的困境。

依约溅落的喷泉

溶尽了险恶的荫翳——

与之辉映的,蜻蜓的翩飞

是零落的回声——由熠熠的灵魂发出。