悼念集(汉英双语)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第22章

那些次要的、可以言说的悲痛,

低语着千种脆弱的誓言,

犹如那些家里面

刚刚遭遇主人亡故的仆人;

他们倾诉如此这般的情感,

这悲痛完全一目了然:

“太难了,”他们说,“去发现

另一个像这样值得侍奉的人家。”

我较为肤浅的情绪也与之类似,

可以在言辞中渐渐获得安顿;

但仍有其他内在的悲痛,

而眼泪尚未涌出就已冻结;

因为那些孩子即便坐在炉火边,

也被死亡的寒意所侵袭,

难以呼吸,他们即便走来走去

也如同无声无息的幻影:

但没有任何公开的交谈,

这些有活力的小精灵如此沮丧地

望着空椅子,一边想着

“多么和蔼!多么可亲!然而他已不见。”