走出非洲 Out of Africa(中英双语)(双语译林 壹力文库)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

鬣蜥蜴

在野生动物保护区,我数次偶然遇见鬣蜥蜴,躺在河底平坦的大石头上晒太阳。它们的形状并不好看,但我几乎想象不出来有任何物件,比它们的色泽更明艳。它们闪耀着,如一堆稀世珍宝,或者古老教堂窗户上拆下来的一格彩玻璃。当你靠近,它们嗖一声逃走,一道碧蓝、翠绿和葡萄紫的光影从石堆上掠过。它们不见了,各种颜色仍在它们身后闪烁,一如彗星明亮的彗尾。

我打死过一只鬣蜥蜴。当时以为能拿它的皮制些漂亮的小玩意儿。随后,一件奇怪的事发生了,那一幕我永远忘不掉。我走过去时,它躺在石头上死透了,事实上,就在那寥寥几步里,它渐渐黯淡,变得苍白,仿佛随着一记长叹,所有的颜色都涌出它的身体,当我终于摸到它,它已经跟一块混凝土一样灰蒙蒙暗漆漆。是它体内涌动的热血,让它绽放出这所有的绚烂光彩。此刻,生命火焰熄灭,灵魂飞驰而去,死去的鬣蜥蜴也不过就是个沙袋。

之后我多多少少又打死过几只鬣蜥蜴,但我时常想起的,还是保护区的那一只。一次,在梅鲁梅鲁:指坦桑尼亚北部活火山。肥沃的火山土为咖啡种植创造了良好条件。,我看到一位原住民少女戴着一只手镯,两寸宽的皮条,密密麻麻镶满了蓝绿色的小珠子,珠子颜色略有深浅,碧绿、明蓝和群青一一在列。它是有生命的事物,光辉灿烂,仿佛正伏在她手臂上呼吸。我想拥有它,便叫法拉从姑娘手里买下了它。不料,它一旦来到我自己手腕上,魅力瞬间荡然无存,现在它什么都不是了,一个小小的、廉价的、随手买来的小玩意儿。它曾经展现的美色,是松石绿与“暗肤色”——那明快、甜美、褐黑色、像炭又像黑陶的原住民肤色——的二重唱,正是这给手镯以生命力。

在彼里马里茨堡的动物博物馆,一个展位陈列着一条填充制成的深水鱼标本,在它身上,我见到与皮手环一式一样的颜色组合,使它虽死犹生;我不由想到,在那深深海底,是什么生命如此美好,让物种这般生机勃勃又轻盈。我伫立在梅鲁街头,凝视着我苍白的手腕,那圈死气沉沉的手环,一如高贵事物刚被玷污,又似真理正被压制。我无限伤感,恍惚间我想起小时候读过的一本书,上面的大英雄这样说道:“我完灭了所有敌人,但此刻围绕我脚边的全是萋萋荒冢。”

在异国他乡,面对陌生的物种,人们应该掂量一下,是否让它们活着比杀死它们更有价值。对东非居民,我想进言一句:“为了保留你们心底眼中的美好,不要射杀鬣蜥蜴。”

注释

[1]梅鲁:指坦桑尼亚北部活火山。肥沃的火山土为咖啡种植创造了良好条件。