重遇简·奥斯汀
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第7章 伊芙琳

献词

致玛丽·劳埃德

下面这则小说,由她卑微的仆人奉上。

在苏塞克斯郡的一个偏远处(据我的了解,情况刚好相反),有一个村子叫伊芙琳,大概是英格兰南部最美的一个地方了。二十年前,有一位绅士骑着马路过此地,依我的观点,他当时进了一家小酒馆,非常认真地询问该教区是否有房子要转让。女房东跟伊芙琳的其他人一样,非常和蔼可亲,她摇了摇头,似乎不想回答。他受不了这种模棱两可的答案,但不知道如何才能得到想要的信息,又没必要把问题重复一遍,这个问题看似已经让那个好女人不舒服了。他转过身,看起来很焦虑。“真是人逢绝境啊!”他一边自言自语,一边走向窗子,扔下肩带。打开窗子时,他顿时觉得精神恢复了,比往常都神清气爽。不过,这只是短暂的,疑惑和焦虑再次袭来,让他闷闷不乐。

那个好女人一直静静地观察着他的每一个表情变化,充满了伊芙琳人特有的那种慈悲爱怜,她请他说说究竟为什么忧虑。“先生,我能为你做点什么,好减轻你的痛苦呢?说说看,怎样才能让你不再忧虑,也请你相信,我不乏安慰和帮助你的能力,因为我有一个慈悲的灵魂。”

“好心人。”高尔先生说,听了这番慷慨言辞,他感动得要掉下泪来,“对我来说你几乎是个陌生人,可你高贵的灵魂让我更加想在这里找间漂亮房子了。能成为你的邻居,有幸与你相识,更多地了解你的美德,何乐而不为呢!哎呀,要是能如愿以偿,那就太好了!好女人,你说,有这个可能吗?我说不出话来了——你懂我意思的——”

“哎呀,先生,”威利斯夫人说,“真的没有房子,村里的房子都有人住,因为这里环境优美,空气清新,没有痛苦,没有疾病,也从来没道德败坏的行为。不过……”威利斯夫人顿了一下后继续说道,“有一家人,他们虽然很爱这个地方,但特别慷慨大方,可能愿意把房子施舍给你。”

他赶紧寻根问底,了解到方位后,立即朝那家人走去。离房子不远时,他看到了赏心悦目的一幕。房子立于一片圆形小围场的正中央,四周环绕着规则的栅栏,边上种了三排箭杆杨,有的地方是云杉。一条石路穿过漂亮的灌木林,围场的其他地方没有任何林木阻挡,平坦光滑,四头白色的奶牛按同样的间距,排在场子里吃草。高尔先生进入围场时,这里的一切都是那么迷人。一条漂亮的砾石路直接通往房屋,没有拐弯,也没有中断。高尔先生按了门铃,门很快就开了。“韦布夫妇在家吗?”高尔先生问道。

“我的好先生,他们都在。”仆人说完后,引着高尔先生上了楼梯,到了一间十分雅致的梳妆室里,韦布夫人站了起来,向威利斯夫人说的那样,异常热情地欢迎他的到来。

“欢迎,大好人,欢迎到家里来,欢迎享用家里的一切。威廉,快把这件大喜事告诉男主人,让他跟我一起分享这份欢乐。赶紧弄点巧克力来,在餐厅里铺上桌布,摆上鹿肉馅饼。还有,让这位绅士吃点三明治,再带一篮水果来。弄点冰块,准备一盆汤,别忘了带果冻和蛋糕。”随后,她转向高尔先生,取出自己的钱包,“收下这个,好先生。凡是我能赠予的,你都可以享用,相信我。真希望我的钱包能鼓一些,不过,韦布先生肯定会把不足的补上。我知道,他在家里放了一百英镑的现金,他马上就会拿来给你的。”

高尔先生被她的慷慨折服了,将钱包放入自己的口袋,收下这几百英镑的馈赠,他感激不尽,一时不知道如何表达谢意。片刻之后,韦布先生走进房间,像他的夫人那样反复表达了自己的热情和友谊。不一会儿,巧克力、三明治、果冻、蛋糕、冰块和汤都送来了,高尔先生都吃了一点,剩余的装进了口袋,随后被引入餐厅,在那里享用了最丰盛的主餐,喝了最美味的酒。这期间韦布夫妇一直站在他旁边,让他再多吃点多喝点。“亲爱的先生,那现在,”高尔先生用完餐后,韦布先生说道,“我们还能做点什么,好让你快乐,也表达我们对你的深情呢?说说看,你还想要什么,能满足你的愿望是我们的荣幸。”

“那就把你们的房子和土地给我吧,别的就不要了。”高尔先生说。

“都给你,”他们两人马上大声说道,“从今以后,都是你的了。”契约达成,高尔先生接受了这份礼物,韦布先生让人准备马车,同时让威廉把年轻的小姐们叫来。

“好人,”韦布夫人说,“我们不会打扰你很久的。”

“不用致歉,亲爱的夫人,”高尔先生答道,“只要你们愿意,尽可以在这待上半小时。”

他这么有礼貌,让那对夫妇欣喜若狂,大加赞赏,他们觉得这样只会让自己的行为更加不可饶恕,因为占用了他的时间。

没过多久,年轻的小姐们进了屋。大的那一位将近十七岁,另外那位要小上几岁。高尔先生一看到韦布小姐,马上就感觉到,除了刚刚收下的房子,还有能让他更加幸福的东西。韦布夫人把他介绍给了自己的女儿:“亲爱的,这是我们的朋友高尔先生,他好心收下了这座小房子,还承诺会永远看护好。”

“请允许我说一声,先生,”韦布小姐说,“你的善良,我能感觉得到,因为我父母认识你的时间这么短,却异乎寻常地喜欢你。”

高尔先生鞠了一躬:“谢谢你,小姐。我敢保证,我打心眼里喜欢这座房子,要是他们能再慷慨一点,把大女儿嫁给我,带上丰厚的嫁妆,那我就别无他求了。”这番恭维的话让美丽的韦布小姐脸上泛起了红晕,但她似乎想求助于自己的父母。她的父母欢喜地相互看了看,终于,韦布夫人打破了沉默,说道:“你的大恩大德,我们无以回报。这孩子,我们的玛利亚,就给你吧,她要完成一项艰巨的任务,那就是,努力回报你的恩情善举。”韦布先生补充道:“她的财产只有一万英镑,太少了,都拿不出手。”高尔先生大大方方地表示反对,说有这笔钱就足够了。韦布夫妇带上小女儿离开了,第二天,大女儿就和高尔先生举行了婚礼。

此刻,这位英俊的男人觉得自己幸福无比,娶了一位美丽能配得上他的年轻女子,有可观的财富,还有漂亮的房子,又住在伊芙琳村,可以认识威利斯夫人,还有什么不满意的呢?几个月以来,他都觉得称心如意,直到有一天,玛利亚挽着他的胳膊在灌木林里散步时,看到一朵盛开的玫瑰躺在砾石上,那是从一株玫瑰树上落下来的,韦布先生一共种了四株,意在让小路赏心悦目。这四株玫瑰把灌木林分成了四等分,让步行的人总能通过花知道自己绕着围场走了多远。玛利亚弯腰捡起那朵美丽的花儿,秉着家人特有的慷慨,把花送给了自己的丈夫。“我亲爱的费雷德里克,”她说,“收下这朵漂亮的玫瑰吧。”“玫瑰!”高尔先生大叫起来,“哦,玛利亚,我忍不住想起我可怜的妹妹来了,我竟然把她给忘了!”

真实的情况是这样的,高尔先生是一个大家庭的独子,而露丝(英文与玫瑰同音)是家里的第十三个女儿。这位年轻的小姐有诸多美德,备受亲人喜爱,本该有更美好的命运的。她皮肤白皙,明眸善睐,受人喜爱也在情理之中。众人之所以喜欢她,还有一个理由,那就是她有着世界上最漂亮的头发。哥哥结婚前几个月,她的心被一个年轻男子迷住了,那个年轻人有着很高的地位和远大的前程,这就意味着,男方的家人会反对他们结婚,即便他们情投意合,即便那位年轻男子求婚了,他的父亲还是很反对,要他离开爱人露丝的住地卡莱尔,回到苏塞克斯的家中去。他只得服从父亲的安排。随后,愤怒的父亲又从他的话语中得知,他非露丝不娶,于是决定把他送到怀特岛,让他待上两周,由卓别林家看管,只望身在异乡的他,会因恋人不在身边,随着时间的流逝改变心意。

就这样,那位年轻的绅士在不得已的情况下和英格兰告别了,甚至没能见上他的露丝一面,就被迫起航了。一场风暴让水手们无计可施,船在卡尔肖特海岸失事,船上所有人都没逃过这一劫。这件不幸的事很快传到了卡莱尔,美丽的露丝大受打击,痛苦之情难以言表。为了缓解她的痛苦,她哥哥踏上了旅程,想到苏塞克斯为她要一张恋人的画像,只求那个严厉而苦恼的父亲不要拒绝自己的请求。到了距离城堡不到几英里的伊芙琳时,他连逢喜事,完全忘记了自己此行的目的,也忘了不幸的妹妹。有关玫瑰的小插曲让他什么都想起来了,为自己的疏忽悔恨不已,赶紧回到家里,怀着痛苦、忧虑和愧疚的心情给露丝写了下面这封信。

自伊芙琳

6月14日

亲爱的妹妹:

我离开卡莱尔已经四个月了,这期间一直没有给你写信,你可能会责怪我,指责我的疏忽和健忘。哎呀!我承认,你的指责是对的,我为此而脸红。不过,如果你还活着,请不要把我想得太冷酷了,也别想着我会忘记露丝的处境。相信我,我永远不会忘记你,假如能收到你的回信,知道你还活着,我会立即赶往那个城堡。

偕玛利亚共同奉上真挚美好的祝愿。

谨上

费雷德里克·高尔

他焦虑不安地等待着回信,也确实在两地距离所能允许的最短时间内收到了,但是,哎呀,不是露丝写的。

自卡莱尔

6月17日

亲爱的哥哥:

妈妈擅自为可怜的露丝打开了你的信,因为她已经死了六周了。你这么长时间不在,音讯全无,让我们非常不安,也催着她早早进入了坟墓。所以,你去那个城堡,可谓多此一举了。你离开卡莱尔后,一直没告诉我们你在哪里,也没有只言片语描绘你乏味的外出经历,我们都觉得很奇怪。

替所有人问候玛利亚,另外,她是谁,请告知我们。

你亲爱的妹妹

M.高尔

看了这封信,高尔先生把妹妹的死归因到了自己身上,情感大受刺激,虽然住在从来没什么疾病的伊芙琳,他还是突发痛风,只能待在自己房间里了,让玛利亚有机会做了回出色的仆人,就像《查尔斯·格兰迪森爵士》中最受人喜欢的那个角色一样。在这种情况下,没有哪个女人比玛利亚更亲切体贴,她无微不至地照顾他,终于看到他的腿渐渐恢复,能走路了,真令人高兴。他没有死,真是万幸。没过多久,他就能出门了,于是骑上马,朝那座城堡而去,想看看那位勋爵会不会因儿子的死变得心软,假如他儿子和露丝还活着,他会不会同意他们的婚事。亲爱的玛利亚目送着他远去,直到再看不见他的身影,悲痛地瘫坐到椅子上,觉得没有他在身旁,一点乐趣都没有了。

高尔先生到达城堡时已经是深夜了,城堡坐落在一座满是树林的山丘上,可以观望美丽的海景。高尔先生对这里的环境还算喜欢,尽管比自己家差太多了。坡路蜿蜒曲折,那么多古老的林木,他觉得与城堡很不相宜,因为这座建筑年代非常久远了,他觉得应该用伊芙琳小屋的那种围场,形成鲜明对比,为建筑增加点生气。他沿着弯弯曲曲的小路向上,面对老城堡阴郁的外表皱起了眉头,恐惧之情也油然而生。直到受人引着进入了客厅,看到那一家人正坐在一起喝茶,他才觉得安全了。

对围坐在那里的人来说,高尔先生完全是个陌生人,不过,在黑暗中会胆怯、独自待着时会觉得害怕的他,根本不需要什么鼓励,就脸不红心不跳地步入位高一等、也从未见过他的众人当中,若无其事地坐了下来。高尔这名字,勋爵完全没听过。他觉得惊讶又痛苦,但还是站了起来,尽一个受过良好教育的男子所能,礼貌地欢迎了他。与铁石心肠的勋爵相比,夫人因失去儿子而受到的打击要大得多,得知来者是亨利所爱的露丝的哥哥时,她差点没坐稳。

“勋爵大人,”高尔先生坐下后说道,“你可能觉得奇怪,怎么会来了我这样一个不速之客。到此叨扰您,全是因为我妹妹,我可怜的妹妹她已经不在人世了。我来这里,不能带给她任何喜悦,但是,为了她的家人,我还是想知道,这对不幸人儿的死,是否让你的心灵大受触动。如果设想一个更好的结局,假设他们两人都还活着,您是否会同意他们结婚。”

勋爵似乎惊得说不出话来。一提到儿子,勋爵夫人就受不了,流着泪离开了屋子,屋里其余人还在全神贯注地听着,他们几乎都认为高尔先生神经错乱了。“高尔先生,”勋爵答道,“这真是个奇怪的问题,我觉得这是无谓的假设。我一直为儿子的死懊恼不已,悲痛之情无人能及,得知高尔小姐为我儿子而死,我也很难过。但是,本来我对这事的看法就已经改变了,你要我假设他们还活着,反倒让我觉得没有改变的必要了。”

“勋爵大人,”高尔先生愤怒地答道,“我看出来了,你是个顽固不化的人,即便儿子的死,也换不来你对他未来生活的美好祝愿。我不耽误你了,勋爵。我看清楚了,你是一个邪恶的男人。好了,祝愿你们这些先生女士都有个愉快的夜晚。”他说完立即出了屋子,身后的人一致认为他疯了。因为愤怒,他忘了当时天色已晚,否则,每每想起这个,他都会发抖的。骑上马,城堡的大门把他关在外边后,他浑身颤抖起来。

我们不妨来想想他的处境,独自一人,骑在马背上,时值8月底夜间九点,没有灯光,只有将满之月的光亮指引,星星一眨一眨的让人害怕,想到这些,谁不同情他呢?四分之一英里内没有任何一间屋舍,身后阴郁的城堡在胡桃和松树影中更加昏暗了。他简直吓疯了,一路疾驰,不敢睁开眼,直到进入自己的村庄,不会再看到吉卜赛人或鬼魂。

回到家,他按了门铃,但没人应答,再按一次,还是没人开门,三次、四次,都没有人影,这时,他发现餐厅的窗子开着,便爬了进去。穿过屋子,到了玛利亚的梳妆室,发现所有仆人围在那里喝茶。这也太奇怪了,他晕倒了,等他醒来时,发现自己在沙发上,妻子的贴身女仆跪在身旁,用匈牙利水[4]擦拭他的太阳穴。从她嘴里,他得知心爱的玛利亚为自己的离开悲痛不已,他走后三小时,她就因心碎而死了。

之后,他沉着冷静地对玛利亚的葬礼做了必要的安排,葬礼将于下周一举行,当时是周六。高尔先生把一切安排妥当后,动身前往卡莱尔,想投入家人的怀抱中,排解自己的忧虑。旅途很令人愉快,三天半后,他精神勃勃地回到了家里。出人意料的是,他一进早餐室就看到了露丝,亲爱的露丝正坐在沙发上。看到他,她晕倒了,如果不是背对门坐着的那位绅士站起来扶住她,她已经倒在了地上——很快,她就醒过来了,向哥哥介绍了这位绅士,说那是她丈夫达文波特先生。

“不会吧,亲爱的露丝,”高尔先生惊讶地说,“我以为你死了,埋了呢。”“哎呀,亲爱的费雷德里克,”露丝答道,“我是希望你那样认为的,希望你在国内散布这个消息,然后让其通过某种方式传到那座城堡里。或许多多少少能打动那里的人。直到前天,向我传达亨利死讯的达文波特先生向我求婚了,我激动地接受了他,昨天我们就结婚了。”高尔先生拥抱了自己的妹妹,与达文波特先生握了手,然后闲逛着朝城里走去。路过一家酒馆,他要了一壶啤酒,很快就送上来了,端酒的正是他的老朋友威利斯夫人。

看到威利斯夫人在卡莱尔,他大吃一惊,但没忘记对她的尊重,单腿跪下,接过那一杯冒着泡的酒,觉得那比花蜜还要甜。随后,他立即表明自己的心意,向她求婚了,她屈尊俯就,优雅地接受了他,告诉他自己只是到表姐——酒馆老板家做客,只要他愿意,随时可以回伊芙琳。第二天早晨他们就结婚了,随即回了伊芙琳。到家时,他想起自己还不曾给韦布夫妇写过信,告知他们女儿去世的消息,他们到目前还一无所知,因为从来不读报。于是,他写了下面这封信。

自伊芙琳

1809年8月19日

最最亲爱的夫人:

我的心碎之情,不知该如何表达!我们的玛利亚,亲爱的玛利亚不在人世了,她于8月12日,周六那天香消玉殒了。我能想象你们此刻的悲痛之情,你们一定在为我(而非自己)的损失而哀痛。不过,我也是幸福的,拥有了美丽的莎拉,我还奢求什么呢?

永远尊重你们的

费雷德里克·高尔

自韦斯特盖特宅邸

8月22日

大好人:

得知你现在幸福安康,我们真的很高兴!你这么慷慨地写信告知我们发生在玛利亚身上的不幸,真是感激不尽。我在信封里塞了一张三十英镑的银行汇票,这是我和韦布先生的心意,恳请你和美丽的莎拉收下。

满怀感激的

安妮·奥古斯塔·韦布

高尔夫妇在伊芙琳住了很多年,享受着因自身美德带来的完美生活。伊芙琳唯一的变化是,达文波特夫妇也搬到了那里,住在威利斯夫人以前的房舍里,做了白马酒馆的业主,多年不曾变过。