《李尚书诗集》编年校注
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

从军有苦乐行(时从司空鱼公北征,鱼一作冀)

劳者且莫(一作勿)歌,我欲(一作歌)送君觞。从军有苦乐,此曲乐未央。仆居在(一作本居,又作本起)陇上,陇水断人肠。东过秦宫路(一作树),宫路入咸阳。时逢汉帝出,谏猎至长杨。讵驰游侠窟,非结少年场。一旦承嘉惠,轻身(一作命)重恩光。秉笔参帷帟,从军至朔方。边地多阴风,草木自凄凉。断绝海云去,出没胡沙长。参差引雁翼,隐辚腾军装。剑文夜如水,马汗冻成霜。侠气五都(21)少,矜功(22)六郡(23)良。山河起目前,睚眦(24)死路傍。北逐驱獯(一作种)虏(25),西临复旧疆(26)。昔还赋(一作尠)馀资(27),今出乃赢粮(28)。一矢弢(29)(一作致)夏服(30),我弓不再张。寄语(31)(一作言)丈夫雄,苦乐身自当(32)

【诗歌来源】

此诗不见于明铜活字本《李益集》、《唐诗百名家全集·李君虞诗集》,但见于《文苑英华》卷一百九十九、《乐府诗集》卷三十三、《唐诗纪事》卷三十等,《全唐诗》卷二百八十二《李益集》作第一首,当从《文苑英华》等辑出。

【校勘】

[从军有苦乐行],《文苑英华》卷一百九十九、《乐府诗集》卷三十三、《全唐诗》卷十九等诗题同,但皆无注;《唐诗纪事》卷三十、《全唐诗录》卷四十五注云:“时从司空冀公北征作。”《全唐诗》卷二百八十二注云:“时从司空鱼公北征,鱼一作冀。”两者小异,“鱼公”当为“冀公”之误。

[莫歌],《乐府诗集》卷三十三、《全唐诗》卷十九作“勿歌”。

[欲送君觞],《文苑英华》卷一百九十九、《唐诗纪事》卷三十作“欲歌送觞”,《全唐诗录》卷四十五作“歌送君觞”。

[从军],《文苑英华》卷一百九十九、《唐诗纪事》卷三十作“行军”,《全唐诗录》卷四十五作“从君”。

[仆居在陇上],《乐府诗集》卷三十三、《全唐诗》卷十九作“仆本居陇上”。

[宫路入咸阳],《唐诗纪事》卷三十、《全唐诗录》卷四十五作“宫树入咸阳”。

[游侠窟],《乐府诗集》卷三十三作“游窟窟”,当误。

[轻身],《乐府诗集》卷三十三、《全唐诗》卷十九作“轻命”。

[边地],《文苑英华》卷一百九十九、《唐诗纪事》卷三十作“边马”。

[海云],《文苑英华》卷一百九十九、《唐诗纪事》卷三十作“西海”。

[冻成霜],《文苑英华》卷一百九十九作“凉成霜”,误。

[侠气],《文苑英华》卷一百九十九、《唐诗纪事》卷三十作“使气”。

[驱獯虏],《文苑英华》卷一百九十九作“驱种虏”,《唐诗纪事》卷三十作“驰种虏”,《全唐诗录》卷四十五作“驱种落”。

[赋馀资],《文苑英华》卷一百九十九、《全唐诗录》卷四十五作“尠馀资”。

[今出乃赢粮],《乐府诗集》卷三十三作“今乃出嬴粮”。

[弢夏服],《乐府诗集》卷三十三作“致夏服”。

[寄语],《乐府诗集》卷三十三、《唐诗纪事》卷三十、《全唐诗》卷十九作“寄言”。

【注释】

①从军有苦乐行:乐府相和歌平调曲,王粲《从军行》曰:“从军有苦乐,但问所从谁。”因以为题。

②“劳者”句:劳者,疲劳或愁苦之人。何休注《春秋公羊传·宣公十三年》:“饥者歌其食,劳者歌其事。”

③觞,古代酒器,《说文》:“觞,爵实曰觞,虚曰觯。”

④未央:未尽。

⑤“仆居”句:陇,山名,绵延于甘肃省与陕西省交界处。陇上,泛指今陕北、甘肃及其以西一带地方。李益十二世祖李暠所建凉国都酒泉,盛时有今甘肃省西部酒泉、敦煌一带,西抵葱岭,故云“仆居在陇上”。

⑥“陇水”句:陇水,河流名,源出陇山,故名。郦道元《水经注·渭水一》:“渭水又东与新阳崖水合,即陇水也。”断人肠,肠子好像一寸一寸地断裂一样,形容万分悲痛。《陇头歌辞》:“陇头流水,鸣声呜咽,遥望秦川,肝肠断绝。”

⑦秦宫:秦朝的宫殿,此指阿房宫,遗址在今陕西省西安市西郊十五公里处的阿房村一带。

⑧汉帝:代指唐王朝皇帝。

⑨“谏猎”句:谏猎,劝谏君主狩猎,用司马相如事。《汉书·司马相如列传》:“相如口吃而善著书。……常从上至长杨猎,是时天子方好自击熊彘,驰逐野兽,相如上疏谏之,其辞曰:‘臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之技不能用,枯木朽枝尽为难矣。是胡越起于毂下,而羌夷接轸也,岂不殆哉!……夫轻万乘之重不以为安,乐出万有一危之途以为娱,臣窃为陛下不取。’”长杨,秦汉宫名,故址在今陕西省周至县东南。《三辅黄图·秦宫》:“长杨宫在今盩厔县东南三十里,本秦旧宫,至汉修饰之以备行幸。宫中有垂杨数亩,因为宫名;门曰射熊馆,秦汉游猎之所。”

⑩讵(jù):岂;难道,用于表示反问。

⑾游侠窟:游侠会聚之处。游侠,古称轻生重义、勇于救人急难的人。《韩非子·五蠹》:“废敬上畏法之民,而养游侠私剑之属。”郭璞《游仙诗》之一:“京华游侠窟,山林隐遁栖。”

⑿少年场:年轻人聚会的场所。《汉书·酷吏传·尹赏》:“长安中歌之曰:‘安所求子死?桓东少年场。生时谅不谨,枯骨后何葬?’”庾信《结客少年场行》:“结客少年场,春风满路香。”

⒀嘉惠:恩惠。

⒁轻身:犹轻生,不爱惜自己的生命。

⒂帷帟:犹帷幄,此处指节度使幕府。谢朓《和伏武昌登孙权故城》:“衿带穷岩险,帷帟尽谋选。”

⒃朔方:见《将赴朔方早发汉武泉》注①。

⒄雁翼:军阵的一种,又叫雁行,军队排成如雁飞的行列。庾信《从驾观讲武》:“置阵横云起,开营雁翼张。”吴兆宜注云:“鲍昭(应为照)《乐府》:‘雁行缘石径,鱼贯度飞梁。’注:雁行、鱼贯,皆阵势也。”倪璠注云:“《杂兵书》曰:‘八阵,八曰雁行阵。’”

⒅隐辚:象声词,车马杂沓声。皮日休、陆龟蒙《开元寺楼看雨联句》:“残雷隐辚尽,反照依微见。”

⒆剑文:剑身上的纹饰。张华《报雷焕书》:“详观剑文,真干将也,莫邪何复不至?”

⒇侠气:见义勇为的气概。《后汉书·袁术传》:“少以侠气闻,数与诸公子飞鹰走狗。”

(21)五都:本指战国时齐所设的五个行政区划,相当于其他各国的郡。《战国策·燕策一》:“王因令章子将五都之兵,以因北地之众以伐燕。”《史记·燕召公世家》:“五都之兵。”司马贞索隐:“五都即齐也。按,临淄是五都之一也。”又,古代的五大城市。汉以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都。《汉书·食货志下》:“遂于长安及五都立五均官,更名长安东西市令及洛阳、邯郸、临淄、宛、成都,市长皆为五均司市师。”此处指五方都会,即泛指繁盛的都市。宋玉《登徒子好色赋》:“臣少曾远游,周览九土,足历五都。”李善注:“五都,五方之都。”

(22)矜功:犹恃功。

(23)六郡:《汉书·地理志》:“汉兴,六郡良家子选给羽林、期门,以材力为官,名将多出焉。”颜师古注曰:“六郡谓陇西、天水、安定、北地、上郡、西河。”

(24)睚眦(yá zì):亦作“睚眥”,传说中龙的九子之一,相貌似豺,嗜杀好斗,常被雕饰在刀柄剑鞘上。睚眦的本意是怒目而视,此处指瞪大眼睛。

(25)獯虏:即匈奴,见《城傍少年》注③,此处指吐蕃、突厥等与唐王朝为敌的少数民族。

(26)旧疆:昔日的疆土,此处指被吐蕃等占领的河西陇右等唐王朝旧土。

(27)馀资:剩馀物资。

(28)赢粮:馀粮;粮食有馀。《史记·孙子吴起列传》:“卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。”

(29)弢(tāo):本指弓袋。《国语·齐语》:“弢无弓。”《说文》:“弢,弓衣也。”此处通“韬”,隐藏之意。

(30)夏服:良箭名。司马相如《子虚赋》:“左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。”服虔曰:“服,盛箭器也。夏后氏之良弓,名繁弱;其矢亦良,即繁弱箭服,故曰夏服也。”泛指箭或箭囊。

(31)寄语:传话,转告。鲍照《代少年时至衰老》:“寄语后生子,作乐当及春。”

(32)自当:自己担当。

【集评】

《徐氏笔精》卷三:“李益云:‘马汗冻成霜”,孙鲂云“惊涛溅佛身’,人谓冬月岂有汗马,惊涛不入佛寺,然奇妙处正在此。以理论诗,失之远矣。”

【后人借用化用】

黄庭坚《题杜盘涧叟冥鸿亭》“藉交游侠窟,猎艳少年场”化用“讵驰游侠窟,非结少年场”两句。

【编年】

诗云:“一旦承嘉惠,轻身重恩光。秉笔参帷帟,从军至朔方。”李益从军朔方,只有建中元年(780)秋天入朔方节度使崔宁幕一次。崔宁本驻节坊州,平定泾州刘文喜叛乱后开始“巡行朔野”,李益此诗应该作于巡行途中,诗人或明或暗,较为详细交代了此次从军朔方的过程和原因,以及边地生活感受等。另外,《唐诗纪事》卷三十、《全唐诗录》卷四十五皆有注,云:“时从司空冀公北征作。”此应非诗人自注,而是选家和研究者根据诗意所作。按照批注内容,也可说明此诗乃诗人参崔宁幕府时作。据《旧唐书·崔宁传》:“遂罢西川节度使,制授检校司空、同中书门下平章事、御史大夫、京畿观察使,兼灵州大都督、单于镇北大都护、朔方节度等使,兼鄜坊丹延都团练观察使。托以重臣绥靖北边,但令居鄜州。”则崔宁确曾官司空,尽管是“检校”。又《颜鲁公集》卷八《京兆尹御史中丞梓遂杭三州刺史剑南东川节度使杜公神道碑铭》云:“公善与人交,于严武情均莫逆,武再充剑南节度,为武行军司马。郭英义代武也,矫宣恩命,毁元宗宫为节度使宅。公惊其异谋,移疾不视事。今司空冀国公崔宁既诛英义,请知使事,公坚卧不起。”则崔宁为“司空冀国公”。以诗中“参差引雁翼”、“马汗冻成霜”诸语看,此诗应作于建中元年(780)秋。