中国古代物质文化丛书:营造法式
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

屏风

【原文】 《周礼》:“掌次设皇邸[1]。”(邸,后版也。谓后版屏风与染羽,象凤凰羽色以为之。)

《礼记》:“天子当扆而立。”

又:“天子负扆南乡[2]而立。”(扆,屏风也。斧扆[3]为斧文屏风,于户牖之间。)

《尔雅》:“牖户之间谓之扆,其内谓之家。”(今人称家,义出于此。)

《释名》:“屏风,可以障风也。扆,倚也,在后所依倚也。”

【注释】 [1] 掌次:掌管君王次舍法度,用以安排王外出时事务。皇邸:古代皇帝祭天时置于座后的屏风。邸:屏风。

[2] 南乡:南向,面朝南。常指居帝王之尊位。

[3] 斧扆:古代天子坐处,置于东西户牖之间的屏风,高八尺,以绛为质,其上绣为斧文。起于周代。

【译文】 《周礼》上说:“掌次官布置皇帝祭天时的座后屏风。”(邸,就是后板。它的屏风上雕饰漆染着诸如凤凰羽毛一类的图案。)

《礼记》上说:“天子在屏风前临朝听政。”

又说:“天子站在绣有斧形的屏风前面,君临天下。”(扆,即屏风。斧扆,为绣着斧形纹路的屏风,常设置在门和窗户之间。)

《尔雅》上说:“门和窗之间的屏风就叫扆,里面就叫家。”(我们今天所说的家,其含义即出于此处。)

《释名》上说:“屏风,可以挡风蔽物。扆,即倚,位于身后可以凭依之物。”