上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
拒马叉子[1]
【原文】 《周礼·天官》:“掌舍[2]设梐枑[3]再重。”(故书枑为拒。郑司农云:梐,榱梐也。拒,受居溜水涑橐者也。行马再重者,以周卫有内外列。杜子春读为梐枑,谓行马者也。)
《义训》:“梐枑,行马也。”(今谓之“拒马叉子”。)
【注释】 [1] 拒马叉子:宫殿、官署门前放置的可移动的用木交叉架成的栏栅,用以防止人、马闯入。
[2] 掌舍:官名。《周礼》谓天官所属有掌舍,掌设置王与诸侯会同时的宫舍,根据地形等条件,用兵车、土墙、帷面等为围墙。有下士四人及府、史、徒等人员。
[3] 梐枑(bì hù):行马,古代官府门前阻拦人、马通行的木架子。
【译文】 《周礼·天官》上说:“掌舍官设置内外两重用以防止人、马闯入的栅栏。”(古书中把枑写为拒。郑司农注释说:梐,就是榱梐。拒,接受房屋上溜水避免泻于地面的构件。行马还可以重叠,比如周朝衙署内外两重排列。杜子春将其读为梐枑,即行马。)
《义训》上说:“梐枑,就是行马。”(如今称作“拒马叉子”。)