语言服务书系·翻译研究·《红楼梦》称呼语翻译研究
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第三章 人际关系对《红楼梦》称呼语使用的制约本章原名“人际关系对称呼语使用的制约——以《红楼梦》会话为例”,发表在《湖北师范学院学报》(哲学社会科学版)2008年第1期。

第一节 引言

语言的使用受到包括人际关系在内的诸多因素的制约,称呼语作为常见语汇更是如此。本章主要探究《红楼梦》会话中人际关系对称呼语使用的制约。人际关系集中反映在语言的人际功能上。人际功能被功能语言学家认为是语言的三大元功能之一。李战子的《话语的人际意义研究》就集中探讨了这一功能。“所谓人际功能,是指语言除了传递信息之外,还具有表达讲话者的身份、地位、态度、动机等功能。”(李战子,2002:10)称呼语也必然体现语言的人际功能。本章结合《红楼梦》中的会话语篇,探讨与人际关系关联密切的身份、地位等客观因素和态度、动机等主观因素对称呼语使用的制约作用。本章所据版本与第二章所据相同。