写译结合:高职英语写作教学理论与实践
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

结束语

高职英语写作既是思维的语言表达,又是一种潜在的综合性、创造性心理活动。写作教学依赖于心理学研究成果,同时又是心理学规律在客观世界的反映。心理学是研究人类心理活动和行为的科学,而写作教学寻求的是如何训练学生掌握最“棘手”的语言技能,这两个研究对象都是人类的行为,因而具有参照性。

笔者提倡“写译结合”的英语写作模式,从行为主义心理学机械操练的模仿性原则和实践性原则中获取观念;从认知主义心理学构思、译写、修改的认知过程中汲取养分;从建构主义心理学自主学习策略中得到灵感;从人本主义心理学任务指引的思想中探索源泉;从元认知理论的自我监控与管理流程中寻求突破。当然各种心理学流派不是非此即彼、泾渭分明的,而是相互渗透、相互依赖的。比如:随着学习者认知能力的增强,与之适应的学习理论也相应地从行为主义向认知主义到建构主义逐步转化。又如:人本主义心理学本身就是吸收了建构主义理论,而建构主义理论也体现出以学生为中心的观点。再如:任务型教学法同时体现于认知主义、人本主义和建构主义三种学习理论中。

总之,本章旨在从心理学角度探索一种适用于高职英语写作教学的策略,吸取心理学中适合高职学生写作实践的各种合理因素,为提升高职学生英语写作水平服务。