第二景 萨狄斯附近的营地
[鼓声。勃鲁托斯、卢西留斯和兵士们上。泰提涅斯及品达勒斯与他们相遇]
勃鲁托斯 喂,站住!
卢西留斯 喂,口令!站住!
勃鲁托斯 啊,是卢西留斯。卡修斯快到了吗?
卢西留斯 他马上就到,品达勒斯已经来了,
他奉主人之命前来向您致敬。
[品达勒斯将信交勃鲁托斯]
勃鲁托斯 (读信后)
他向我表示热情的问候。品达勒斯,
你主人近来态度有点改变,或许
是他用人不当,使我有理由觉得
有些该办的事没有办好;不过他若
马上就来,我会听到他的解释的。
品达勒斯 我相信我尊贵的主人定会得到
人们应有的器重和尊敬。
勃鲁托斯 没有人怀疑他。卢西留斯,有句话
我要问你,他是怎样接待你的?
卢西留斯 他待我很客气,也给予应有的尊重,
但是并无亲热的表示,也没有
以往那种无拘无束和亲切友好的
言谈举止。
勃鲁托斯 你所描写的这一切,
正是一个热情的朋友冷淡下来的
迹象。卢西留斯,请注意,当感情
日久生厌走向衰退时,就用得着
那些勉强的客套了。坦白质朴的
忠诚,是无须诀窍的;但是用情
不专的人,却像刚刚试步的马,
摆出一副雄赳赳的气势和持久的耐力。
[内传出军队轻步行进声]
但当它们受到马刺的驱策,便会
低下高昂的头,就像骗人的劣驹,
经不起考验。他的军队有没有开拔?
卢西留斯 他们打算今晚在萨狄斯驻营扎寨;
而他们的大队人马,主要是骑兵,
随着卡修斯前来。
[卡修斯及士兵上]
勃鲁托斯 听!他来了。
我们轻轻地上去迎接他。
卡修斯 喂,站住!
勃鲁托斯 喂,站住!口令!
士兵甲 站住!
士兵乙 站住!
士兵丙 站住!
卡修斯 最尊贵的兄弟,你亏待了我。
勃鲁托斯 神啊,评判我!我亏待过我的敌人吗?
要是没有,怎么会亏待一个兄弟呢?
卡修斯 勃鲁托斯,你用这庄严的神气
来掩盖你不公正的行为——
勃鲁托斯 卡修斯,不要太冲动,
有委屈就心平气和说吧,我了解你。
在你我部下的面前,我们不要争吵,
从我们身上,他们看到的只应是爱。
命令他们走开吧;然后到我帐里来,
卡修斯,把你满肚子的委屈倒出来,
我一定听你说完。
卡修斯 品达勒斯,
向我们的将领下令,叫他们带领
自己的部队离这儿远一些。
勃鲁托斯 卢西留斯,你也这样去做,在我们
结束谈话之前,不准任何人进来。
叫卢修斯和泰提涅斯把守好帐门。
[众下。勃鲁托斯和卡修斯步入营帐]