周平《新编日语4(修订本)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

◆参考翻译

<课文>

一般来说,日本人往往容易被看成过于严肃,但实际上日本国民是非常喜爱搞笑的。下面,让我们来看一下日本人搞笑的几个特点。

所谓“捧哏”就是指会引起周围人发笑的傻里傻气的言行。有的捧哏是由于做事出洋相或者误会所造成的,也有的捧哏是故意装傻的。当某人捧哏时,旁边的人当众戳穿他,就会引起哄堂大笑,这就叫做逗哏。故意捧哏的人一般都期待旁人给他逗哏,将捧哏与逗哏的对话变成一种艺术,那就是相声。

另一方面,“起承转结”这句话表达了事物的顺序和故事的组成方法。日本人期待大家熟悉的、有故事情节的谈笑中,最后要揭晓一个“结局”,让人恍然大悟:“原来如此!然后发出会心的一笑。当这个结局让听者十分满意的话,就叫做“谈笑最后有了落点”。最后有落点的谈笑提升到艺术的高度,那就叫“落语”。

“落语”是一门日本传统艺术,它是给听众说一段有趣的故事,主要以会话的形式进行,故事人物即使超过两人,也由“落语家一个人通过身姿和手势分别扮演不同的角色。因为故事最后有一个叫做“落点”的结局,所以被称为“落语”。

“落语家”身穿和服,手拿扇子和手巾,坐上高台。表演时,扇子可以比作筷子、刀子和笔。手巾可以比作书本或书信。

据说“落语”始于1500年至1600年之间,当时的和尚及学者曾经给织田信长以及丰臣秀吉等战国时代的诸侯讲述有趣的故事。

到了江户时代(1603-1868),在京都、江户(如今的东京)、大阪等地,出现了站在大街上给人们讲故事的落语家。到了江户时代末期,开设卜’可以坐在那儿听“落语”的曲艺场,叫“寄席”从此以后众多观众可以一起来听“落语”。至今在大阪和东京还有这种“寄席”。

说起“寄席”,也许有的人总不免感到有点“门槛高”,不敢走近,其实没有这回事。在“寄席”,无论男女老少,听众济济一堂,座无虚席,有时还出现站着听的人,曲艺场内经常是一片笑声。

在曲艺场“寄席”能观赏的不仅是“落语”,还有评书、相声、漫谈、弹唱、魔术、杂技等丰富多彩的节目。

<对话>

记者采访

(A:记者:B:落语家)

A:请问,“落语”的魅力究竞是什么?

B:这个么,呃,我认为是没有浪费。

A:噢,是没有浪费?

B:从表演者来看,毫无浪费,我认为这是落语的亮点。演员仅仅穿着和服,坐在棉垫子上。

A:嗯。

B:这样,演员是坐着说话的,所以,自然只能靠上半身的动作来表演。

A:嗯。

B:因为,必须向观众讲述故事的情节。

A:是啊,而且没有任何道具布景。

B:是的,再说跟相声也不同,身旁没有任何人跟你在一起,加上除了特殊场合之外,也没有任何音乐伴奏。

A:是的。

B:只有演员自己一个人,一会儿向右,一会儿向左,分别扮演两个人物或更多人物。艺术有各种门类,如戏剧,还有刚才说到的相声、评书、唱浪花曲等等,我认为其中形式最简单的恐怕是“落语”了。

A:嗯,是啊。既没有音乐,也没有布景和大道具。

B:是的。

A:没有对手演员,只有一个人坐着,而且是端坐着。

B:是端坐着。

A:请问,您成为落语家之后,有没有遇到过困难.甚至想辞掉不干呢?

B:这个……我现在虽然已经三十一岁了,但在演艺圈内还是属于小字辈,还缺乏经验,因此接到的活儿也少,这样经常会闲着没事,在家里老躺着消磨时间,翻看昨天的日记也好,前天的日记也好,都写着“一整天躺着。”

A:哈哈哈。

B:还有“吃了什么菜呀”等等,写的全是这些内容。这种时候也会想:“哎呀,也许该是辞掉不干的时候了”。不过,表演“落语”这一行,是自己自愿选择的职业,所以从来没有讨厌过。

A:以前听说过表演“落语”需要排练,可是有的“落语”师傅好像不怎么传授技艺。

B:确实是这样啊。

A:曾经听说过一句话叫“学艺要偷”。

B:是的,“学艺要偷”。我的师傅也是这种类型的。

A:那您一个人排练的时候怎么练呢,

B:嗯,是这样,无论在什么地方都可以练。有时候一边走在路上一边练,有时候在家里对着镜子练,还有的时候,坐在电车上嘴里不停地嘟嘟囔囔地练。

A:这样说来,在电车上不停地嘟囔的人也许就是落语家吧,

B:是啊。哈哈哈……

(编自《日本语周刊》

<应用文>

害怕馒头(“落语”)

请问各位,有没有害怕的东西?我想,任何人都有害怕的东西。

话说有五个年轻男子一边喝酒一边聊天。这五个人就是大家熟悉的八郎、角次、熊吉、源太和善助。

他们正在议论什么东西可怕。

八郎:你们害怕什么?我害怕又长又细的东西,比如蛇啦、鳝鱼啦。

角次:我害怕青蛙。

熊吉:欸?害怕青蛙?为什么?

角次:青蛙的嘴巴那么大,青蛙突然张开大嘴巴,太吓人了!

八郎:熊吉,你害怕什么?

熊吉:我害怕象。

八郎:象?因为象很大吗?不过,大象的眼睛多么可亲啊!源太,你害怕什么?

源太:我害怕蚂蚁。

八郎:欸?害怕那么小的东西?那么,善助,你害怕什么?

善助:嗯……

八郎:说呀,快说呀,善助!

善助:你们不会笑我吗?

八郎:欸?

善助:我说出来你们不会笑我吗?

八郎:不笑,不笑,快说吧!

善助:真的?真的不要笑话我啊,我,我害怕馒头。

角次:害怕馒头?就是那有馅儿、又甜又好吃的点心---馒头?

善助:是的,就是那种点心---馒头。啊,真害怕,真害怕,而且,只要一说到馒头,我就会感到恶心。

哎呀哎呀哎呀……

说着,善助就去隔壁的房问睡觉了。

八郎:你们听到没有?善助说他害怕馒头!

熊吉:听到了,听到了,哎呀,真是出人意料啊!

源太:我也从来不知道啊!他会害怕那么好吃的馒头!

八郎:我有个好主意!

角次:什么主意?

八郎:快去买好多好多的馒头,放到善助的身边。

角次:哈哈哈……太好玩了!

善助经常对大家撒谎。所以.大家今天为了让善助吃一点苦头,把善助害怕的馒头放在善助的身旁,看善助怎么办?他也许会害怕得哭天叫地吧,那太有趣了!

大家买来了好多好多的馒头,然后把馒头放到善助睡着的被窝旁边,接着,大家在门外等待着善助起床。

善助:啊,啊,睡得真香!精神真爽诶!这儿怎么有这么多馒头?哎呀,真可怕!真可怕!快来人啊,救命啊!救命啊!

大家在门外捧腹大笑,把门打开一条缝,窥视房间里善助的动静,可是万万没想到善助一边在叫“救命”,一边在吃着馒头呢:一个、两个、三个、四个……不停地吃,最后把馒头吃了个精光。大家看得不禁目瞪口呆。

八郎:善助竟然把馒头给吃了!

角次:吃了不止十个呢!

善助:啊,啊,味道太好了!

源太:喂,喂,善助,你竟然把馒头吃光了?没有想到,你说害怕馒头原来是撒谎!

八郎:善助,你说,你真正害怕的东西究竟是什么?

善助:我害怕热茶!

(编自《读读日语文库》)