邵雍
熙宁中,新法方行(1),州县骚然。邵康节闲居林下(2),门生故旧仕宦者皆欲投劾而归(3),以书问康节。答曰:“正贤者所当尽力之时。新法固严,能宽一分,则民受一分之赐矣。投劾而去何益?”边批:实心为国(4)。
【注释】
(1) 新法:宋神宗熙宁二年(1069),王安石任参知政事,推行变法。
(2) 邵康节:邵雍,字尧夫,赐谥康节。宋著名学者。闲居林下:指隐居。
(3) 投劾:呈递引咎自责的辞呈。
(4) 实心为国:按,明积秀堂此处边批为“正论”。
【译文】
北宋熙宁年间,王安石的新法正在推行,地方州县一片骚动。邵雍隐居山林间,一些做官的门生旧友都想自呈引咎自责的辞呈回乡,写信问邵雍的看法。邵雍回答他们说:“现在正是你们这些贤能的人应该尽力的时候。新法固然严厉,能宽松一分,那么百姓就得到一分恩惠。递辞呈辞官有什么好处呢?”边批:实心为国。
李燔朱晦庵弟子常言(1):“人不必待仕宦有职事才为功业,但随力到处,有以及物,即功业也。”莲池大师劝人作善事(2),或辞以无力,大师指凳曰:“假如此凳,欹斜碍路(3),吾为整之,亦一善也。”如此存心,便觉临难投劾者亦是宝山空回(4)。
【注释】
(1) 李燔:字敬子。谥文定。被朱熹认定为衣钵传人之一,一生讲学不辍。
(2) 莲池大师:明高僧袾宏,俗姓沈,号莲池。先业儒,后为僧。因久居杭州云栖寺,又称云栖大师。
(3) 欹(qī)斜:歪斜不正。欹,倾斜,歪斜。
(4) 宝山空回:宋张方平《送僧南游雪窦》诗云“便从古道扬眉去,莫到宝山空手回”,遂为成语,意为本应有所收获却一无所得。宝山,佛典常以喻佛法。
【译文】
李燔朱熹弟子常常说:“人不必等到做官有了职事才建功立业,只要随着用力所到,对事物有作用,就是功业。”莲池大事劝人做善事,有人以无能为力推辞,大师指着凳子说:“假如这个凳子,倾斜而妨碍走路,我把它摆正,也是一件善事。”存着这种心思,便觉得面临困难而递辞呈辞官的人也是深入宝山却空手而回。
鲜于侁为利州路转运副使(1),部民不请青苗钱(2)。王安石遣吏诘之。曰:“青苗之法,愿取则与。民自不愿,岂能强之?”东坡称侁“上不害法,中不废亲,下不伤民”,以为“三难”。仕途当以为法。
【注释】
(1) 鲜于侁(shēn):字子骏。宋神宗时曾上书论时政,指责王安石。转运副使:转运使副贰。转运使负责转运米粮、钱币、物资,宋时兼理民政。
(2) 部民:所管辖的百姓。青苗钱:王安石新法之一。在青黄不接时官府贷款给农民。正月放而五月收,五月放而秋收。息二分。本名“常平钱”,民间称“青苗钱”。
【译文】
鲜于侁任利州路转运副使,管辖的百姓不申请借贷青苗钱。王安石派官吏前来质问。鲜于侁说:“青苗法规定,愿意申请的人就贷给他。百姓自己不愿意,怎么能强迫他呢?”苏东坡称鲜于侁“对上不妨害法令,居中不舍弃亲人,对下不伤害百姓”,认为这是三件难事。为官应该以此为标准。