第32章 “和文体”与“汉文体”

日文必须引进运用汉字,最根本的理由是日文和中文一样,都没有结尾的子音变化,所以会有很多同音字词。说话时可以靠音调或短暂的停顿来区别,但写成表音的记号就容易产生混淆。像是“筷子”和“桥”的发音都是“...