聂小倩
宁采臣,浙人。性慷爽,廉隅[1]自重。每对人言:“生平无二色[2]。”适赴金华,至北郭,解装兰若。寺中殿塔壮丽,然蓬蒿没人[3],似绝行踪。东西僧舍,双扉虚掩;惟南一小舍,扃键[4]如新。又顾殿东隅,修竹拱把[5];阶下有巨池,野藕已花。意甚乐其幽杳。会学使案临[6],城舍价昂,思便留止,遂散步以待僧归。日暮,有士人来,启南扉。宁趋为礼,且告以意,士人曰:“此间无房主,仆亦侨居。能甘荒落,旦晚惠教,幸甚。”宁喜,藉藁[7]代床,支板作几,为久客计。是夜,月明高洁,清光似水。二人促膝[8]殿廊,各展姓字。士人自言:“燕姓,字赤霞。”宁疑为赴试诸生[9],而听其音声,殊不类浙。诘之。自言:“秦人。”语甚朴诚。既而相对词竭,遂拱别归寝。
宁以新居,久不成寐。闻舍北喁喁[10],如有家口。起,伏北壁石窗下,微窥之。见短墙外一小院落,有妇可四十余;又一媪,衣[11]绯[12],插蓬沓[13],鲐背[14]龙钟,偶语[15]月下。妇曰:“小倩何久不来?”媪云:“殆好至矣。”妇曰:“将无向姥姥有怨言否?”曰:“不闻。但意似蹙蹙。”妇曰:“婢子不宜好相识[16]!”言未已,有一十七八女子来,仿佛艳绝。媪笑曰:“背地不言人。我两个正谈道,小妖婢悄来无迹响,幸不訾[17]着短处。”又曰:“小娘子端好是画中人,遮莫[18]老身是男子,也被摄魂去。”女曰:“姥姥不相誉,更阿谁道好?”妇人女子又不知何言。宁意其邻人眷口,寝不复听。又许时,始寂无声。方将睡去,觉有人至寝所,急起审顾,则北院女子也。惊问之。女笑曰:“月夜不寐,愿修燕好[19]。”宁正容曰:“卿防物议[20],我畏人言。略一失足,廉耻道丧。”女云:“夜无知者。”宁又咄[21]之。女逡巡若复有词。宁叱:“速去!不然,当呼南舍生知。”女惧,乃退,至户外,复返,以黄金一铤[22]置褥上。宁掇掷庭墀,曰:“非义之物,污吾囊橐!”女惭,出,拾金自言曰:“此汉当是铁石。”
诘旦[23],有兰溪生携一仆来候试,寓于东厢,至夜暴亡。足心有小孔如锥刺者,细细有血出。俱莫知故。经宿,仆一死,症亦如之。向晚,燕生归,宁质之。燕以为魅。宁素抗直[24],颇不在意。宵分,女子复至,谓宁曰:“妾阅人多矣,未有刚肠如君者。君诚圣贤,妾不敢欺。小倩,姓聂氏。十八夭殂,葬寺侧。辄被妖物威胁,历役贱务。觍颜[25]向人,实非所乐。今寺中无可杀者,恐当以夜叉来。”宁骇求计。女曰:“与燕生同室可免。”问:“何不惑燕生?”曰:“彼奇人也,不敢近。”问:“迷人若何?”曰:“狎昵我者,隐以锥刺其足,彼即茫若迷,因摄血以供妖饮;又或以金,非金也,乃罗刹[26]鬼骨,留之,能截取人心肝。二者,凡以投时好耳。”宁感谢,问戒备之期。答以“明宵”。临别,泣曰:“妾堕玄海[27],求岸不得。郎君义气干云[28],必能拔生救苦。倘肯囊妾朽骨,归葬安宅,不啻再造。”宁毅然诺之。因问葬处。曰:“但记取白杨之上有乌巢者是也。”言已出门,纷然[29]而灭。
明日,恐燕他出,早诣邀致。辰后具酒馔,留意察燕。既约同宿,辞以“性癖耽寂[30]”。宁不听,强携卧具来。燕不得已,移榻从之。嘱曰:“仆知足下丈夫,倾风[31]良切。要[32]有微衷,难以遽白。幸勿翻窥箧襆,违之,两俱不利。”宁谨受教。既而各寝,燕以箱箧置窗上,就枕移时,齁如雷吼。宁不能寐。近一更许,窗外隐隐有人影。俄而近窗来窥,目光睒闪[33]。宁惧,方欲呼燕。忽有物裂箧而出,耀若匹练,触折窗上石棂,欻然一射,即遽敛入,宛如电灭。燕觉而起。宁伪睡以觇之。燕捧箧检征,取一物,对月嗅视,白光晶莹,长可二寸,径韭叶许。已而数重包固,仍置破箧中。自语曰:“何物老魅,直尔大胆,致坏箧子。”遂复卧。宁大奇之,因起问之,且以所见告。燕曰:“既相知爱,何敢深隐。我,剑客也。若非石棂,妖当立毙;虽然,亦伤。”问:“所缄何物?”曰:“剑也。适嗅之有妖气。”宁欲观之。慨出相示,荧荧然一小剑也。于是益厚重燕。明日,视窗外有血迹。遂出寺北,见荒坟累累,果有白杨,乌巢[34]其颠。迨营谋既就,趣装欲归。燕生设祖帐[35],情义殷渥。以破革囊赠宁,曰:“此剑袋也。宝藏可远魑魅。”宁欲从授其术。曰:“如君信义刚直,可以为此。然君犹富贵中人,非此道中人也。”宁乃托有妹葬此,发掘女骨,敛以衣衾,赁舟而归。
宁斋临野,因营坟葬诸斋外,祭而祝曰:“怜卿孤魂,葬近蜗居,歌哭相闻,庶不见陵[36]于雄鬼。一瓯浆水饮,殊不清旨,幸不为嫌。”祝毕而返,后有人呼曰:“缓待同行!”回顾,则小倩也。欢喜谢曰:“君信义,十死[37]不足以报。请从归,拜识姑嫜[38],媵御[39]无悔。”审谛之,肌映流霞,足翘细笋[40],白昼端相,娇艳尤绝。遂与俱至斋中,嘱坐少待,先入白母。母愕然。时宁妻久病,母戒勿言,恐所骇惊。言次,女已翩然入,拜伏地下。宁曰:“此小倩也。”母惊顾不遑。女谓母曰:“儿飘然一身,远父母兄弟。蒙公子露覆[41],泽被发肤。愿执箕帚[42],以报高义。”母见其绰约[43]可爱,始敢与言,曰:“小娘子惠顾吾儿,老身喜不可已。但生平止此儿,用承祧绪[44],不敢令有鬼偶。”女曰:“儿实无二心。泉下人既不见信于老母,请以兄事[45],依高堂,奉晨昏[46],如何?”母怜其诚,允之。即欲拜嫂。母辞以疾,乃止。女即入厨下,代母尸饔[47],入房穿榻,似熟居者。日暮,母畏惧之,辞使归寝,不为设床褥。女窥知母意,即竟去。过斋欲入,却退,徘徊户外,似有所惧。生呼之。女曰:“室有剑气畏人。向道途中之不奉见者,良以此故。”宁悟为革囊,取悬他室。女乃入,就烛下坐,移时,殊不一语。久之,问:“夜读否?妾少诵《楞严经》[48],今强半[49]遗忘,浼[50]求一卷,夜暇就兄正之。”宁诺。又坐,默然。二更向尽,不言去。宁促之。愀然曰:“异域孤魂,殊怯荒墓。”宁曰:“斋中别无床寝。且兄妹亦宜远嫌。”女起,容颦蹙[51]而欲啼,足㑌儴[52]而懒步,从容出门,涉阶而没。宁窃怜之。欲留宿别榻,又惧母嗔。女朝旦朝母,捧匜沃盥[53],下堂操作,无不曲承母志。黄昏告退,辄过斋头,就烛诵经。觉宁将寝,始惨然去。
先是,宁妻病废,母劬[54]不可堪;自得女,逸甚,心德之。日渐稔,亲爱如己出,竟忘其为鬼,不忍晚令去,留与同卧起。女初来,未尝食饮,半年,渐啜稀[55]。母子皆溺爱之,讳言其鬼,人亦不之辨也。无何,宁妻亡。母阴有纳女意,然恐于子不利。女微窥之,乘间告母曰:“居年余,当知儿肝鬲。为不欲祸行人,故从郎君来。区区无他意,止以公子光明磊落,为天人所钦瞩,实欲依赞[56]三数年,借博封诰[57],以光泉壤[58]。”母亦知无恶,但惧不能延宗嗣。女曰:“子女惟天所授。郎君注福籍[59],有亢宗[60]子三,不以鬼妻而遂夺也。”母信之,与子议。宁喜,因列筵告戚党。或请觌[61]新妇,女慨然华妆出,一堂尽眙[62],反不疑其鬼,疑为仙。由是五党[63]诸内眷,咸执贽[64]以贺,争拜识之。女善画兰梅,辄以尺幅[65]酬答,得者藏什袭[66]以为荣。
一日,俛颈窗前,怊怅若失[67]。忽问:“革囊何在?”曰:“以卿畏之,故缄置他所。”曰:“妾受生气已久,当不复畏。宜取挂床头。”宁诘其意。曰:“三日来,心怔忡[68]无停息。意金华妖物,恨妾远遁,恐旦晚寻及也。”宁果携革囊来。女反复审视,曰:“此剑仙将[69]盛人头者也。敝败至此,不知杀人几何许!妾今日视之,肌犹粟栗[70]。”乃悬之。次日,又命移悬户上。夜对烛坐,约宁勿寝。欻有一物,如飞鸟堕。女惊匿夹幕间。宁视之,物如夜叉状,电目血舌,睒闪攫拿[71]而前;至门却步,逡巡久之,渐近革囊,以爪摘取,似将抓裂。囊忽格然一响,大可合篑[72],恍惚有鬼物,突出半身,揪夜叉入。声遂寂然,囊亦顿缩如故。宁骇诧。女亦出,大喜曰:“无恙矣!”共视囊中,清水数斗而已。后数年,宁果登进士。女举一男,纳妾后,又各生一男,皆仕进,有声[73]。
[1]廉隅:行为端正、不苟且的样子。
[2]无二色:除了妻子,不和第二个女人要好。
[3]蓬蒿没人:指蓬蒿长得有人那样高,把人都遮住了。没,埋没。
[4]扃(jiōng)键:指门闩、门环之类。
[5]拱把:形容竹子粗大。两手合围叫作“拱”,一手握住叫作“把”。
[6]案临:科举时代,学使在任期三年内,要分赴各府举行岁试和科试各一次,叫作“案临”。
[7]藉藁(gǎo):铺稻草。
[8]促膝:两人对坐,膝部接近。
[9]诸生:秀才的别称。
[10]喁(yú)喁:形容低而密的谈话声音。
[11]衣(yì):这里作动词用,指穿着。
[12](yè)绯:指红色的旧衣。,变色。绯,红帛。
[13]蓬沓:一种一尺多长的、银质的梳篦,是古时某些地方妇女头上戴的首饰。
[14]鲐(tái)背:老年人背皮黑皱消瘦的样子。
[15]偶语:两个人对话。
[16]好相识:客气对待。
[17]訾(zǐ):诋毁。
[18]遮莫:这里是假使的意思。有时也作尽管、无论、莫非解释。
[19]燕好:男女要好。
[20]物议:别人的议论、批评。
[21]咄:呵斥。
[22]铤:这里同“锭”。
[23]旦:第二天清晨。
[24]抗直:爽直,刚强不屈。
[25]觍(tiǎn)颜:羞容,老着脸。
[26]罗刹:佛教名词,指恶鬼。
[27]玄海:佛教名词,指苦海,比喻苦难无边。
[28]干云:冲上云霄,形容气魄的伟大。
[29]纷然:形容脚步很乱的样子。
[30]耽寂:喜欢清静。
[31]倾风:倾慕风度,犹如“久仰”。风,丰采,风度。
[32]要(yāo):总之。
[33]睒(shǎn)闪:眼光闪烁不定的样子。
[34]巢:这里作动词用,指做窠。
[35]祖帐:指饯行的酒食张设。
[36]陵:欺负。
[37]十死:本指十种死罪,这里指死去十次。
[38]姑嫜:婆婆和公公。
[39]媵(yìng)御:古代随嫁的女子和男子。
[40]肌映流霞,足翘细笋:肌映流霞,脸像红霞照着一样光彩。足翘细笋,脚像细笋一样尖小。
[41]露覆:受膏泽庇荫,就是被照顾、受恩惠的意思。露,膏泽。覆,庇荫。
[42]执箕帚:指做洒扫一类的事情,是做妻子的谦辞,也是“男尊女卑”封建礼教的反映。
[43]绰约:形容女子姿态柔美的样子。
[44]祧(tiāo)绪:指奉祀祖先的事情。祧,祖庙,就是祠堂。这里的“承祧绪”,指的是传宗接代。
[45]以兄事:当作哥哥看待。这里聂小倩请求老母亲允许她把宁采臣当作哥哥看待,也就是请老母亲把她当女儿看待,因此有下文“依高堂,奉晨昏”这样的话。
[46]依高堂,奉晨昏:高堂,指父母。奉晨昏,早晚服侍。
[47]尸饔(yōng):料理饮食。
[48]《楞(léng)严经》:佛经名。根据佛教的说法,熟读此经,可以安心养性。
[49]强半:大半。
[50]浼(m ěi):请求。
[51]颦蹙:愁眉苦脸。
[52]㑌(kuāng)儴(ráng):惶恐不安的样子。
[53]捧匜(yí)沃盥(guàn):照料洗漱。匜,盛水器。沃盥,浇洗。
[54]劬(qú):劳苦。
[55](yí):粥汤。
[56]依赞:依靠并帮忙。
[57]封诰:明、清时,皇帝封赠臣下及其祖先、妻子的爵位名号,叫作“封典”。因爵位官阶的高低而有“诰命”“敕命”的分别,通常统称为“封诰”。这里专指妻子因丈夫而得的封诰。
[58]以光泉壤:让鬼也获得荣耀。光,光荣,荣耀,这里作动词用。
[59]注福籍:福命如何,早已在天上的簿册上注定了。又还认为,因前世或今生的行善行恶,应享受的福禄也随之而有变动。
[60]亢宗:光宗耀祖。
[61]觌(dí):见,相见。
[62]眙(chì):因惊异而目不转睛地看着。
[63]五党:未详。疑系“三党”之误。人们的亲戚关系,主要是父族、母族、妻族这三方面,过去称为“三党”。
[64]贽:我国古时礼节,亲友初次见面,学生初拜老师,都要赠送礼物,这种礼物叫作“贽”。古代多用食物或玉帛之类,后来多用钱。
[65]尺幅:作书画之用的一尺见方大小的纸幅。
[66]什袭:重重包裹,谓郑重珍藏。
[67]怊(chāo)怅若失:心里不痛快,好像丢了什么东西一样。
[68]怔忡:心悸害怕的样子。
[69]将:用此,借以。
[70]粟栗:因害怕而使皮肤上面生出像小米一样的细颗粒,就是所谓“起鸡皮疙瘩”。粟,小米。
[71]攫拿:形容抓取的样子。
[72]合篑(kuì):指有两个畚箕合起来那样大。篑,盛土的竹器,如畚箕之类。
[73]有声:有政声,指为官声誉好。