玉女摇仙佩
飞琼伴侣1,偶别珠宫2,未返神仙行缀3。取次梳妆4,寻常言语,有得几多姝丽5。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易6。细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已7。争如这多情8,占得人间,千娇百媚。 须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。自古及今,佳人才子,少得当年双美9。且恁相偎倚。未消得、怜我多才多艺10。愿奶奶、兰心蕙性11,枕前言下,表余心意。为盟誓。今生断不孤鸳被。
《玉女摇仙佩》,柳永自制曲名,因词咏其妻之美丽,又用许飞琼典,故名。《乐章集》注正宫调。
柳永十五岁成婚,其妻子美丽非凡,柳词中常常咏及,此首约作于咸平四年(1001)至六年(1003),亦即婚后三年内。
词用赋体,上片写妻子之美丽。以仙女比美女,此亦诗家之常法,然柳永却谓“偶别珠宫,未返神仙行缀”,即翻出新意。“取次”三句写其妻“艳极而淡”之美,“拟把”五句虽较李白“云想衣裳花想容”有雅俗之别,却亦见其翻旧为新之妙。
下片抒情,将夫妻琴瑟和谐写到十分,“未消得”四句写其艳情,亦艳亦真。“为盟誓”二句愿永不分离,实则亦透露出其间的龃龉,因为情至真时是无须发誓的,到发誓时即亦见其裂痕矣。
1 飞琼:即许飞琼,仙女,西王母侍者。西王母及其侍女许飞琼,本为神仙品流,但至唐宋时,已成为文人笔下美人的典型,或代指所欢,或代指妻子,此例颇多。从全词描写看,柳永乃以许飞琼比其原配妻子。
2 珠宫:神仙所居之宫。
3 行缀:连结成行。
4 取次:随便,草草。
5 几多姝(shū)丽:意谓说不完的漂亮。姝,美丽。
6 “拟把”三句:意谓想用名花来比喻妻子之美,又恐怕惹起别人耻笑。
7 “细思算”二句:意谓即便是那些奇葩艳卉,也不过是深红浅白而已,哪能比得上妻子的漂亮呢?
8 争如:怎如。
9 当年:谓青年、壮年。
10 消得:抵得,值得,配得。
11 奶奶:亦作“妳妳”,对已婚妇人之尊称与昵称。