下终南山过斛斯山人①宿置酒
李白
暮从碧山②下,山月随人归。
却顾③所来径,苍苍横翠微④。
相携及田家,童稚开荆扉⑤。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥⑥。
长歌吟松风⑦,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机⑧。
作者简介
李白(701—762),字太白,号青莲居士,伟大的天才诗人,被后世誉为“诗仙”。李白出生于中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克市),幼时迁居绵州昌隆(今四川省江油市);天宝元年供奉翰林,后因谗言诋毁离开;安史之乱时曾为永王李璘幕僚;晚年漂泊困苦,在当涂病逝。李白一生走遍大江南北,留下大量清新俊逸、雄奇奔放、想象力丰富的诗篇,其中以乐府、绝句最为杰出。今有《李太白全集》存世。
注释
①斛斯山人:复姓斛斯的隐士。
②碧山:终南山,在今陕西省西安市的南部。
③却顾:回头望。
④翠微:青绿的山色。
⑤荆扉:柴门,用散碎木材、树枝等做成的院门。⑥挥:举杯。
⑦松风:古琴曲《风入松》。
⑧忘机:忘记世俗的心思,超然物外。
译文
黄昏时分,我走下终南山,山中的月亮一路跟随我归来。回望刚才走过的路,山色苍茫,一片青翠。我与斛斯山人携手来到他田园中的家,一个孩童打开了柴门。穿过绿竹掩映的幽静小道,青萝的枝叶轻拂衣裳。我们在欢声笑语中得以休息,举杯畅饮美酒。我们放声高歌《风入松》,兴尽曲终时已是夜阑星稀。我喝醉了,你也喝得尽兴,舒畅愉快,忘却了世俗的烦忧。