第12章 语文老师该怎样用教参
手头翻着此次的语文期末答卷,心里特别不是滋味:以后的语文该怎么去用教学参考书?“欣然:高兴地”,这是我一再给学生强调的意思:“‘然’字作后缀表示‘……的样子’,但这里就指‘高兴地’。”我是这么说的,有好多同行也是这么说的,因为教参上是这么注的,考试也向来以它为标准的,在老师的理解出现异议时,我们习惯了遵从教参,这是唯一可靠的保证。但这次我们错了,答案中给出的标准是“高兴的样子”。我本来很高兴:这词的意思总算“拨乱反正”了,只是我害了学生失去了一分,为他们感到不值。可是,同一道题目中“月色入户”的“户”字一义又让我心生疑惑:“户”字给出的答案是“门户”,我确定这是按照教参中句子翻译来的意思,其中没有对“户”作单独注释,教参中“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是这么翻译的:(我)解开衣裳准备睡觉,看见月光照进堂屋的门户,便很高兴地起来走动。
很显然,出题者是从中取义。但古汉语词典中对“户”字的唯一解释是“单扇的门”,现代汉语中第一个理解是“门”。教学中,我认为用“门户”解“户”仍会使学生产生歧义,特此授之以“单扇的门”一意,不想又害了一部分学生。我只能说是“一部分学生”,因为同表一义,有的很幸运得分了,有的很不幸被打了叉。想必有的老师也如我一样不安而查证过。面对这种情况,我只能表示无奈:这又是谁的错呢?我们究竟该怎么认识教学参考书?
以上我们不难看出其中存在的问题。
首先,是出题人对教参的了解度不够或者是不认同教参中“欣然”的解释。如果是后者,那么在他大胆纠正偏差的同时,似乎没有考虑苏州所有片上的学校,尽管大家都有此共识,但毕竟教参中还没更改,习惯屈服于教参的老师们还不敢贸贸然有违这本大纲。此外,既然出题人有心指出教参中的失误,那关于“户”的理解又为何不进一步追问而仍停留于教参中的模糊之意呢?
第二,我认为老师的质疑精神还不足。平时教学中,老师们对教材的分析或题目的答案也会有不同的理解和争议,但一番争论后往往又都会不情愿的遵从于教辅用书或题目的“标准答案”,不敢“越雷池一步”。
第三,教师缺少提出疑义的官方途径。教师在教学中的问题不少,有不明白之处,有不认同之处,同事之间会有讨论,但往往各有道理,找不到一个可以为大家定夺的人或部门。问到当地教研室,多数得到的回答是“以教参为准”。这样势必养成大家“有疑难解,难解追随教参,教参不详含糊其辞教学”的懒惰习惯。
因此,个人提出几个不成熟的看法。
语文教师需要参考教辅用书,更需要带着批判的眼光去参考。现代教师应该具备创新意识和敢于挑战权威的精神,不能完全不假思索地照本宣科,否则我们的知识就会滞留不前,永无更新之时,文化的发展和人类的进步也就无从谈起。
要加强与教研室的沟通。从不与教研室讨论教材、教学问题,偶尔碰到教研员时谈及某个疑问,也是轻描淡写一带而过,并没有把它当做一回事郑重来商讨,自然不会引起教研室重视,只有时常拿出一些自己的想法或提出一些疑点,才会更容易受到关注,促使教研室常与一线教师沟通,与此同时及时往上反映,从而便于将讨论结果向下传达,惠及所有教师。
教研室为一线教师提供一个质疑的便捷途径。与教研员交流固然最为直接方便,但很多时候获得的反馈不够及时。在拿不定主意之际,教研员仍需与片上的相关人员商讨甚至再请示教材、教辅用书等的编者,如此一来得费一番周折。如果能鼓励并切实地为一线教师提供一个与编撰者联系的具体方法,那么就能大大缩减其中的时间,也能让我们教师愿意去反映问题,乐意去研究问题。
以上是个人的一些浅见,叙之也表达了个人的一些愿望。