食源性病原微生物和天然毒素相关疾病防控手册
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

记得是2014年秋冬之交,周祖木主任医师从温州打电话给我,告知他在网络上看到1992年由美国食品药品管理局(FDA)组织编写的《Handbook of Foodborne Pathogenic Microorganisms and Natural Toxins》经过20年的使用和补充修改后,其第2版又于2012年面世。他说该书内容丰富实用,科学性好,在食品卫生问题如此突出的今天,很有必要将其译成中文,以供我国食品卫生工作者参考借鉴。同时他还热情地复印该书一册寄我征求意见。我用半个月时间拜读了这一名为“手册”的大作,深感内容的确丰富,科学严谨,可操作性强,实用价值好。因而完全赞同他对该书的评价和将其尽早译成中文供国内更多人阅读的意愿。但另一方面,我也发现本书内容涉及面较广,一般医务工作者比较陌生的专业词汇又甚多,特别是在涉及各种鱼类、贝类、蘑菇类及生物毒素等方面尤为突出。因此,必须联络在这些方面学有所长的医界同仁共同努力,方可达到预期效果。现在,经过国内十余位同仁的齐心协力,已将本书译成中文,并在人民卫生出版社的大力支持下,呈现在国内广大读者面前。他们这种紧盯学科发展前沿,及时引进国外可资借鉴的科技图书,使其为我国食品卫生管控和更有成效地防控食源性疾病作贡献的精神,令人敬佩。
本书的主要内容和特色,原著在导言中虽有介绍,但其内容的完整和实用性却不能不使人感到意外的高兴。尽管它的主题是介绍已知能够引起人类食源性疾病的病原微生物和天然毒素,但对这些病原微生物和天然毒素所致疾病的临床表现和诊治、流行病学、发病频率及暴发事例等均有简明扼要且重点突出的讲解,从而给读者一个全面系统的完整概念。它的每个章节中还开辟了一个专门为普通大众服务的“消费者须知”栏目,以浅显易懂的科普语汇向广大食品消费者讲解各相关疾病的基本知识和简单易行且有实效的防护对策。另外,各章节末尾另辟蹊径,向读者推荐可继续查阅的美国各有关部门相应数据库资料或互联网系列文章,或风险评估报告,或参考文献等,更是别开生面、相得益彰,值得借鉴。本书最后还列出7个附录和两种术语(科技术语和消费者术语)供不同对象使用,可谓匠心独具,同样值得点赞。
这里还应该提出的是,在整个翻译过程中,国内十余位来自不同单位的译者同仁不辞辛苦和精益求精的敬业精神,他们不仅高度重视译文的精确和流畅,还在各章节有关段落增补了网址,以利读者进一步查阅。即使在个别细节上,也尊重国人阅读习惯,尽可能使其感到方便(例如,将原著中以“华氏℉”表达温度的方式一律转换为“摄氏℃”等)。
衷心祝贺本书中译本的及时出版发行。谨以此序,聊表对原著者及译者们的敬意和对广大读者的良好祝愿。希望广大读者能从本书中受益并得到启迪,也希望对中译本不足之处能及时指出,不吝赐教。

魏承毓

于北京大学医学部

2015年2月12日