乐府诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

薤露[1]

(魏)曹植[2]

天地无穷极,阴阳转相因[3]。人居一世间,忽若风吹尘[4]。愿得展功勤,输力於明君[5]。怀此王佐才,慷慨独不群[6]。鳞介尊神龙,走兽宗麒麟[7]。虫兽岂知德,何况於士人。孔氏删《诗》《书》,王业粲已分[8]。骋我径寸翰,流藻垂华芬[9]


[1] 《薤露》:这是曹植的拟作,主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中他不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展身手。

[2] 曹植(192—232):字子建,曹操子,曹丕弟。沛国谯(今安徽亳县)人。早年以才学为时人所推崇,青少年时代,曾从曹操出征。年二十,封平原侯。经常和曹丕及王粲、刘桢等文人诗酒遨游。曹操因欣赏他的才华,曾考虑立他为继承者。一些年青文人如丁仪、丁廙、杨修等又竭力促成其事,但遭到曹操左右的人物反对,未能成事实。曹操死后,曹丕继位,对他百般迫害。虽然名义上被封为藩王,实则如同囚徒。曹丕死后,他曾上表明帝曹睿,要求任用,都未得允许,终于抑郁而死。因封为陈王,谥思,因此又称“陈思王”。有集三十卷,今佚,后人辑有《陈思王集》、《曹集铨评》及《曹植集》等。

[3] “天地”二句:指天地永恒存在无终极,而寒暑阴阳互相迭代。

[4] “人居”二句:是说人生短促,好比风吹起尘土。

[5] 展:舒展,发挥。输力:尽力。

[6] 佐:是辅助的意思。王佐才:指足为帝王辅佐的才能。慷慨:指卓越不凡。不群:不同流俗。

[7] 鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,比喻人的杰出。

[8] “孔氏”句:指孔子删定《诗经》和《尚书》。相传古代《诗》有三千篇,孔子删为三百零五篇;《尚书》据说也是由孔子删定的,删定后为百篇。王业:指孔子删定《诗》、《书》之大业。孔子在古代被称为“素王”。意为孔子给后世王业留下了大业。粲:鲜明。这二句是说孔子删定《诗》《书》后,王者的事业已很分明。

[9] 骋:驰骋,这里也是发扬才能之意。翰:笔。径寸翰:形容大手笔。流:发挥。藻:文藻,文采。华芬:以文章垂誉后世。这两句是说要用文学才能留名后世。