乐府诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

陌上桑[1]

(魏)曹丕

弃故乡,离室宅。远从军旅万里客[2]。披荆棘,求阡陌[3]。侧足独窘步,路局笮[4]。虎豹嗥动,鸡惊禽失,群鸣相索[5]。登南山,奈何蹈盘石[6]。树木丛生郁差错[7]。寝蒿草,荫松柏[8]。涕泣雨面沾枕席[9]。伴旅单,稍稍日零落[10]。惆怅窃自怜,相痛惜[11]


[1] 《陌上桑》:《宋书·乐志》又名《弃故乡》,又云:“亦在瑟调《东西门行》。”这首诗写从军远行,道路艰险之状,较能反映汉末三国时的现实,与古辞及曹操拟作很不相同。

[2] “远从”句:是说从军远行客居万里之外。

[3] “披荆棘”二句:指在荆棘丛中找寻道路。

[4] 侧足:谨慎地插足。窘步:行道受困。笮(zhǎi窄):狭隘。《篇海》云:“笮,狭也。”

[5] “虎豹”三句:写荒野中恐怖景象。语出淮南小山《招隐士》:“虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。”

[6] “登南山”二句:是说怎样才能踩着安稳的大石。

[7] 郁差错:是说茂密地丛生交错,无从寻路。

[8] “寝蒿草”二句:是说露宿于树下草丛中。

[9] 雨面:形容流泪之多。

[10] 单:稀少。“稍稍”句:指同行的人渐渐死亡逃散。

[11] “惆怅”二句:说既自怜,又痛惜同伴。上句语出《楚辞·九辩》:“惆怅兮私自怜。”