上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
短歌行[1]
(魏)曹丕
仰瞻帷幕,俯察几筵[2]。其物如故,其人不存。(一解)神灵倏忽,弃我遐迁[3]。靡瞻靡恃,泣涕连连[4]。(二解)呦呦游鹿,衔草鸣麑。翩翩飞鸟,挟子巢栖[5]。(三解)我独孤茕,怀此百离[6]。忧心孔疚,莫我能知。(四解)人亦有言,忧令人老。嗟我白发,生一何早。(五解)长吟永叹,怀我圣考。曰仁者寿,胡不是保[7]。(六解)
[1] 《短歌行》:这是曹丕哀悼曹操之死而作。据《乐府诗集》卷三十所引《古今乐录》记载,王僧虔《技录》讲到魏代规定遇到节日及月朔要奏此曲,曲辞由曹丕作,他还曾“弹筝和歌”,声调最美。现在看来这首诗文字也凄婉动人,对后人一些哀伤的诗文有一定影响。
[2] 帷幕:室内所挂帐幕。几筵:几和席。这两句是说曹丕在曹操居室中看到曹操平生所用的物品和陈设。
[3] “神灵”句:指曹操的神灵迅速离去。遐:远。迁:离去。
[4] 靡:没有。这两句说自己见不到父亲,无所依靠,因此哭泣,泪水不断。
[5] 麑(ní泥):小鹿。“呦呦”四句:以鹿和鸟之爱育其子,比喻曹操对自己的养育之恩。
[6] 茕(qiónɡ穷):孤苦。离:同“罹”(lí黎),苦难。《诗经·王风·兔爰》:“我生之后,逢此百罹。”
[7] 圣考:圣明的父亲,(古人把死去的父亲称“考”)。胡:为什么。这四句是说自己怀念死去的父亲,人们都说仁者可以长寿,父亲却为什么不能长保生命。