乐府诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

步出夏门行[1]

(魏)曹操

云行雨步,超越九江之皋[2]。临观异同,心意怀游豫,不知当复何从。经过至我碣石[3],心惆怅我东海[4]

东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙[5]。树木丛生,百草丰茂[6]。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中,星汉灿烂,若出其里[7]。幸甚至哉!歌以咏志[8]

孟冬十月,北风徘徊[9]。天气肃清,繁霜霏霏[10]鸡晨鸣[11],鸿雁南飞。鸷鸟潜藏,熊罴窟栖[12]。钱停置,农收积场[13]。逆旅整设,以通贾商[14]。幸甚至哉!歌以咏志。

乡土不同,河朔隆寒。流澌浮漂,舟船行难[15]。锥不入地,蘴深奥[16]。水竭不流,冰坚可蹈。士隐者贫,勇侠轻非[17]。心常叹怨,戚戚多悲。幸甚至哉!歌以咏志。

神龟虽寿,犹有竟时[18]。腾蛇乘雾,终为土灰[19]。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已[20]。盈缩之期,不但在天[21]。养怡之福,可得永年。幸甚至哉!歌以咏志。


[1] 《步出夏门行》:《乐府诗集》卷三十七引王僧虔《技录》云:“《陇西行》,歌武帝《碣石》(按:即此诗第一解首句)、文帝《夏门》(按:实为魏明帝《步出夏门行》,首句为“步出夏门”)二篇。此诗大约是建安十二年(207)曹操乘削平冀州之威,北征乌桓,回来时曾途经碣石时所作。

[2] “云行”句:语出《周易·乾·文言》:“云行雨施。”这里是借喻行军迅速。九江:指长江中游的荆州一带。《尚书·禹贡》:“九江孔殷。”荆州在当时为刘表所割据。曹操当时曾在继续北征消灭袁氏残馀势力和南讨刘表的问题上犹豫不决,后从郭嘉的建议,才决心北征。故下句说“心意怀游(犹)豫,不知当复何从”。皋:水泽。

[3] 碣石:即碣石山,一说在今河北昌黎,又一说在今冀东一带,已沉于海中。

[4] “心惆怅”句:意谓望见东方大海而生惆怅之情。以上是“艳”(乐曲的前奏)。

[5] 澹澹(dàn dàn淡淡):水波摇动上下的样子。

[6] “树木”二句:写遥望海岛上草木茂盛。

[7] 汉:天上的银河。这六句写秋风骤起,波涛涌起以后,海面更显浩瀚,以至日、月、星辰似乎都在其中。

[8] “幸甚”二句:疑为谱曲时所加,每解末都有这两句,并无实意。

[9] 徘徊:风旋转的样子。

[10] 霏霏:本下雪的样子,这里指霜重。

[11] (kūn昆)鸡:一种像鹤的鸟。

[12] 鸷鸟:凶猛的禽鸟。窟栖:指熊冬眠藏在洞中。

[13](jiǎn bó剪博):古代的农具名。这两句写冬天农功完毕,农具收藏起来,收获的作物堆在场上。

[14] 逆旅:旅舍。这两句写修整旅舍,以便商人往来。

[15] “流澌”二句:指河道中浮有冰块,行船困难。

[16] 蘴(fēnɡ封):同“葑”,蔓菁。(lài赖):蒿,草名。这两句写北方天气严寒,土地坚硬,锥刺不进,只长着些野生的植物。

[17] “勇侠”句:好勇尚侠的人轻于做非法之事。这是说河朔民风强悍。

[18] 竟:尽。这里说神龟虽长寿,也有命尽之时。

[19] “腾蛇”句:“腾蛇”即“蛇”。郭璞《尔雅·释鱼》:“蛇。”郭注:“龙类也。能兴云雾而游其中。”“终为”句:亦即死而腐烂的意思。

[20] 枥(lì历):马槽。

[21] 盈缩:指生命的长短。这两句是说人的享年久暂,不完全取决于天命。