
chèque [ʃɛk]
écrit par lequel une personne donne l'ordre à un établissement bancaire de remettre ou de payer à vue, soit à son profit, soit au profit d'un tiers, une certaine somme à prélever sur le crédit (de son compte ou de celui d'un autre)
n. m.支票
国际象棋(échecs)是一种二人对弈的战略棋盘游戏,棋盘由64个黑白相间的格子组成,棋子包括王、后、车、马等。对弈的双方都只有一个最终目的,那就是杀死对方的王。
在波斯语中,人们用“shah mat”这一术语来表示“杀死对方的王”这一概念。其中,“shah”意为“王”, “mat”意为“杀死”。11世纪,“shah mat”这一短语传入法国。对弈的过程中,每当对手的王快被将死时,人们就会说“exchac et mat”(即当代法语中的“échec et mat”)以提醒对手。
12世纪时,可能是受了古法语单词“eschiec”(战利品)的影响,“exchac”一词演变为“eschec”。
由于当时占领英国的诺曼底公爵习惯于在盖有方格子台布的桌子上记账,而这种台布又酷似国际象棋棋盘,于是人们就根据“eschec”一词造出了“eschequier”这个单词,用它来指称皇家国库。
后来,“eschequier”这个古法语单词进入到英语中,摇身一变成了“exchequer”,意为“(英国)财政部;国库”。而词组“exchequer bill”则意为“国库券”,即“支票”的前身。后来,根据“exchequer bill”这一词组,英国人又造出了“cheque”这一单词,用其来指称“支票”。
1788年,“cheque”一词传入至法语中。18世纪末,“cheque”演变为“chèque”并沿用至今。
◎ chèque bancaire 银行支票
◎ un carnet de chèques 一本支票,支票簿
◎ chèque sans provision 空头支票
◎ chèque en blanc 空白支票;<转>全权,自由处理的权力
◎ chèque de voyage 旅行支票
◎ Vous payez par chèque ou avec une carte de crédit?您是用支票付款还是用信用卡付款?