搜神记
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第6章

风伯雨师

【原文】

风伯、雨师,星也。风伯者,箕星也。雨师者,毕星也。郑玄谓司中、司命,文昌第五、第四星也。雨师一曰屏翳,一曰屏号,一曰玄冥。

【译文】

风伯、雨师,他们都是主管星宿的天神。风伯,就是箕星宿的星君。而雨师,就是毕星宿的星君。郑玄曾经说过,司中、司命分别是文昌宫,也就是魁星宿里排在第五、第四位的星宿。雨师还有几个名称,分别是屏翳、屏号、玄冥。

张宽说女宿

【原文】

蜀郡张宽,字叔文。汉武帝时为侍中,从祀甘泉。至渭桥,有女子浴于渭水,乳长七尺。上怪其异,遣问之。女曰:“帝后第七车者知我所来。”时宽在第七车。对曰:“天星,主祭祀者。斋戒不洁,则女人见。”

【译文】

张宽是西汉时代居住在蜀郡的一位官员,字叔文。在汉武帝时代,他担任了侍中的官职。有一次,他跟随汉武帝去甘泉祭祀。路过渭桥时,看到有个女子在渭水里脱光了洗澡,她的乳房居然长达七尺。汉武帝感到这女人很奇异,便派人去问话。女子说:“皇帝后面第七辆车上坐的人知道我是谁、我从哪里来。”当时,张宽正坐在皇帝后面第七辆车上。汉武帝召见他问话。张宽回答说:“这女人是天上的星宿下凡,是主管祭祀的那位星君。如果我们斋戒时没达到清洁的程度,这位星君就会以女人的模样显形。”

灌坛令当道

【原文】

文王以太公望为灌坛令。期年,风不鸣条。文王梦一妇人,甚丽,当道而哭。问其故。曰:“吾泰山之女,嫁为东海妇。欲归,今为灌坛令当道有德,废我行;我行必有大风疾雨,大风疾雨,是毁其德也。”文王觉,召太公问之。是日果有疾雨暴风,从太公邑外而过。文王乃拜太公为大司马。

【译文】

周文王任命姜太公去灌坛邑做邑令。姜太公在那里工作了一年,风调雨顺。一日,周文王梦见一个容貌艳丽的女人,挡在路中间哭泣。文王问她哭泣的原因。女人回答说:“我是泰山山神的女儿,嫁给东海海神做妻子。现在我正要出嫁。这灌坛邑的邑令按照正道施政,品德高尚。他的灌坛邑正好处在我出行的路上,阻拦了我前行的道路。我要是从这里过去,必然会伴随着狂风暴雨。而这狂风暴雨,可能会毁掉人们对他的品德的评价。”周文王醒来后,召见姜太公询问这件事情。那一天,果然有狂风暴雨,从灌坛邑边上绕了过去。于是,周文王就聘请姜太公出任大司马,成为周国的丞相。

胡母班致书

【原文】

胡母班,字季友,泰山人也。曾至泰山之侧,忽于树间逢一绛衣驺,呼班云:“泰山府君召。”班惊楞,逡巡未答。复有一驺出,呼之。遂随行数十步,驺请班暂瞑。少顷,便见宫室,威仪甚严。班乃入阁拜谒。主为设食,语班曰:“欲见君,无他,欲附书与女婿耳。”班问:“女郎何在?”曰:“女为河伯妇。”班曰:“辄当奉书,不知缘何得达?”答曰:“今适河中流,便扣舟呼‘青衣’,当自有取书者。”班乃辞出。昔驺复令闭目,有顷,忽如故道。遂西行,如神言而呼青衣。须臾,果有一女仆出,取书而没。少顷,复出,云:“河伯欲暂见君。”婢亦请瞑目。遂拜谒河伯。河伯乃大设酒食,词旨殷勤。临去,谓班曰:“感君远为致书,无物相奉。”于是命左右:“取吾青丝履来!”以贻班。班出,瞑然,忽得还舟。

遂于长安经年而还。至泰山侧,不敢潜过,遂扣树自称姓名,从长安还,欲启消息。须臾,昔驺出,引班如向法而进,因致书焉。府君请曰:“当别再报。”班语讫,如厕,忽见其父着械徒作,此辈数百人。班进拜流涕问:“大人何因及此?”父云:“吾死不幸,见遣三年,今已二年矣。困苦不可处。知汝今为明府所识,可为吾陈之,乞免此役,便欲得社公耳。”班乃依教,叩头陈乞。府君曰:“生死异路,不可相近,身无所惜。”班苦请,方许之。于是辞出,还家。

岁余,儿子死亡略尽。班惶惧,复诣泰山,扣树求见。昔驺遂迎之而见。班乃自说:“昔辞旷拙,及还家,儿死亡至尽。今恐祸故未已,辄来启白,幸蒙哀救。”府君拊掌大笑曰:“昔语君‘死生异路,不可相近’故也。”即敕外召班父。须臾,至庭中,问之:“昔求还里社,当为门户作福,而孙息死亡至尽,何也?”答云:“久别乡里,自忻得还,又遇酒食充足,实念诸孙,召之。”于是代之。父涕泣而出。班遂还。后有儿皆无恙。

【译文】

胡母班,字季友,是一个东汉时代居住在泰山郡的人。

他有一次走到泰山的山脚,忽然在树林里遇到一个身穿大红衣服的骑士。这骑士招呼他说:“泰山府君召见您。”胡母班感到惊奇,迟疑着没有回答。又有一个骑士出现,再次叫他。于是,胡母班就跟着他们走了几十步。骑士请胡母班暂时闭上眼睛。不多会儿,胡母班就看见了富丽堂皇的宫殿,显得很巍峨严肃。胡母班走进阁楼,拜见了这里的泰山府君。泰山府君吩咐为他准备食物,并对胡母班说:“我想见您,没有别的事情,只是想委托您捎封信给女婿罢了。”胡母班问:“您的女儿和女婿在哪里呢?”泰山府君说:“我的女儿是河伯的媳妇。”胡母班说:“我愿意帮您去捎信,不知道怎样才能到达?”泰山府君说:“现在您乘船进黄河,到河流的中间,敲动船板,呼叫‘青衣’,就自然会有人出来拿书信。”于是,胡母班就告辞出来。之前带他进来的骑士又让他闭上眼睛。过了一会儿,胡母班忽然就回到了先前走过的道路。

于是,胡母班就往西前行,按照泰山府君的话,坐上船,到河流的中间,敲动船板,呼叫“青衣”。一会儿,果然有一个女仆人从河水里走了出来,取走了那封信,然后消失了。过了一会儿,这青衣再次出现,说:“河伯想见见您。”她也请胡母班闭上眼睛。胡母班就这样又得以拜见了河伯。河伯便大摆酒宴款待他,聊天问好十分殷勤。临到胡母班离开时,河伯对胡母班说:“感谢您这么老远来送信,没有什么好东西能送给您表示谢意。”于是,河伯命令左右的人:“把我的青丝鞋取来!”然后,他就把这双鞋送给了胡母班。胡母班离开了河伯的宫殿,闭上眼睛,忽然就回到了船上。

办完了事,胡母班去长安生活了一年,才赶路回家。当路过泰山的山脚时,胡母班不敢悄悄地走过,就在老地方敲击树干,说了自己的姓名,表示自己刚从长安回来,想要再给泰山府君禀报消息。片刻之后,之前那位穿大红衣服的骑士又出现了,他带着胡母班按照过去的办法进到了泰山府君的宫殿。于是,胡母班就把送信的经过讲了一遍。泰山府君感激地说:“我应该再想办法报答您才是。”交谈完毕后,胡母班去上厕所,忽然看到他死去的父亲戴着镣铐在那里服劳役,周围这样的囚犯大概有好几百人。胡母班走上前跪下,痛哭流涕,问:“父亲您为什么在这里受苦呢?”他父亲说:“我死以后,不幸生前罪孽深重,被判处三年劳役。如今在这里已经干了两年,感觉困难痛苦,快待不下去了。知道你现在被英明的泰山府君所赏识,可以为我求情,乞求他免除我的劳役,方便的话我还想回家乡去当土地公呢!”胡母班就依照他父亲所说的话,向泰山府君叩头,陈述他父亲的想法,乞求施恩。泰山府君说:“活人和死人原本就不是走一条路的,您不可以和您死去的父亲再亲近,我不能可怜他。”胡母班苦苦请求,泰山府君方才同意了他。于是,胡母班告辞出来,回到家里。

过了一年多,胡母班的儿女们纷纷去世,眼看就死光了。胡母班感到惊慌恐惧,又来到泰山,敲树求见泰山府君。之前那位穿大红衣服的骑士迎接他,带他见到了泰山府君。胡母班主动陈请说:“我以前说话不知道天高地厚,不中听。等我回到家里,儿女们都快死了。现在,我恐怕灾祸还没有完结,特意前来禀报求情,不知道能不能有幸承蒙您可怜我、帮助我。”泰山府君拍手大笑说:“我上次告诉您了,‘活人和死人原本就不是一条路的,您不可以和您死去的父亲再亲近’就是这个原因。”于是,他命令手下去外面把胡母班的父亲招来。不一会儿,胡母班的父亲就到了庭院当中。泰山府君问他:“昔日您请求返回家乡去当土地公,应该为您的家族谋得幸福,但是您的孙儿们都快死光了,这是为什么呢?”胡母班的父亲回答说:“我离开家乡很久了,能回去感到很高兴,又当了土地公,能够享受到充足的美酒和食物,实在想念孙儿们,就把他们招来一起享福了。”于是,泰山府君派遣人取代了他的土地公职位。胡母班的父亲流着眼泪离开了。于是胡母班告辞回家。后来,他家再有孩子,都安然无恙。

河伯冯夷

【原文】

宋时,弘农冯夷,华阴潼乡堤首人也。以八月上庚日渡河,溺死。天帝署为河伯。又《五行书》曰:“河伯以庚辰日死,不可治船远行,溺没不返。”

【译文】

宋时,有个叫作冯夷的人,居住在弘农郡华阴县潼乡堤首村。他在农历八月上旬的庚日去渡黄河,结果溺水而死。天帝任命他为黄河的河神,也就是河伯。另外,《五行书》上也写了:“河伯自己是在庚辰日溺水而死的,所以人们在那天不可以开船远行,要是那天溺水沉没了可是救不回来的。”

河伯招婿

【原文】

吴余杭县南,有上湖,湖中央作塘。有一人乘马看戏,将三四人,至岑村饮酒,小醉,暮还时,炎热,因下马,入水中枕石眠。马断走归,从人悉追马,至暮不返。眠觉,日已向晡,不见人马。见一妇来,年可十六七,云:“女郎再拜,日既向暮,此间大可畏,君作何计?”因问:“女郎何姓?那得忽相闻?”复有一少年,年十三四,甚了了,乘新车,车后二十人至,呼上车,云:“大人暂欲相见。”因回车而去。道中绎络,把火见城郭邑居。既入城,进厅事,上有信幡,题云:“河伯信。”俄见一人,年三十许,颜色如画,侍卫烦多,相对欣然,敕行酒,笑云:“仆有小女,颇聪明,欲以给君箕帚。”此人知神,不敢拒逆。便敕:备办会就郎中婚。承白:已办。遂以丝布单衣,及纱袷绢裙,纱衫裈履屐,皆精好。又给十小吏,青衣数十人。妇年可十八九,姿容婉媚,便成。三日,经大会客拜阁,四日,云:“礼既有限,发遣去。”妇以金瓯麝香囊与婿别,涕泣而分。又与钱十万,药方三卷,云:“可以施功布德。”复云:“十年当相迎。”此人归家,遂不肯别婚,辞亲出家作道人。所得三卷方:一卷脉经,一卷汤方,一卷丸方。周行救疗,皆致神验。后母老,兄丧,因还婚宦。

【译文】

吴郡余杭县城南边有一个湖泊叫上湖,人们在上湖中间筑成了堤岸和池塘。有一个人骑马去看戏,带着三四个随从,一起到岑村去喝酒,半醉不醉,还能赶路。到了傍晚,他赶路回家,由于天气炎热,就跳下了马,淌到水里面去,拿石头当枕头,睡在池塘里。他的马挣脱了缰绳,自己跑回家去。这人的随从都去追马去了,当晚都没有谁顾得上回来找他。等他一觉睡醒,太阳已经要落下山了,他的随从和马都不知道去哪了。

忽然,他看到一个漂亮的姑娘出现了,十六七岁,对他说:“小女子恭敬地再三拜见郎君。太阳马上就要落山了,这里晚上挺可怕的。郎君打算怎么办呢?”他疑惑地问:“请问姑娘姓什么?怎么忽然来跟我说话呢?”又出现了一个少年人,十三四岁,看起来聪明伶俐,乘坐了一辆崭新的车,那车后面还有二十个随从。少年人来到他面前,喊他上车,并说:“大人想跟您见一面。”于是,大家都上了车,一起坐车赶过去。

一路上,两边时不时出现火把,他看到了城墙包围着的庞大都市。等到他们进了城,来到了当地的政务大厅,看到政务大厅上飘扬着带有印戳的旗帜,印戳的内容是“河伯印”。不久,他见到一个人,年纪在三十左右,容颜和脸色就像从画里走出来的一样,周围有很多侍卫围绕着。这便是河伯,河伯和他对坐,聊得很开心,吩咐人们安排酒宴,然后说:“在下有一个年龄很小的女儿,十分聪明,想许配给您当妻子。”这人知道河伯是天神,不敢拒绝和违背河伯的心意。于是河伯就下令准备办理喜事,安排他和河伯的女儿举行婚礼。他属下很快就回复,已经准备完毕了。原来,河伯准备的嫁妆是丝布制作的单衣、夹衫,绢制作的裙子,纱布做的衣衫、裤子、鞋以及木屐,都精致美观。河伯又拨给他十个小吏员、几十个青衣丫鬟。河伯的女儿十八九岁的样子,打扮和容貌都显得温柔妩媚,他们便这样洞房成为夫妻。过了三天,按照人间的习俗,河伯设立宏大的宴会,让女婿拜阁。到了第四天,河伯说:“按照礼节,你们成婚的时间有限,打发他回家去吧。”于是,河伯的女儿拿出金瓯、麝香囊,送给他作礼物,哭泣着与他道别,又给了他十万铜钱、三卷中医药方,说:“这可以用来积累您的功德。”最后告诉他:“十年后,我会来迎接您。”

这人回到家以后,就不肯另外结婚了,他辞别了亲人,出家做了一个道士。他所得到的三卷中医药方,其中一卷讲的是诊脉,一卷讲的是汤药制作,另一卷讲的是药丸制作。他四处旅行,救人治病,都达到了神奇的疗效。后来,他母亲年事已高,他哥哥去世了,神女没有来接他,他才还俗回家另找他人结婚。

华山使

【原文】

秦始皇三十六年,使者郑容从关东来,将入函关。西至华阴,望见素车白马,从华山上下。疑其非人,道住止而待之。遂至,问郑容曰:“安之?”答曰:“之咸阳。”车上人曰:“吾华山使也。愿托一牍书,致镐池君所。子之咸阳,道过镐池,见一大梓,下有文石,取款梓,当有应者。即以书与之。”容如其言,以石款梓树,果有人来取书。明年,祖龙死。

【译文】

秦始皇三十六年(公元前211年),有位使者叫郑容,从关东出发返回咸阳。他打算走函谷关这条路,往西赶到了华山背面,远远望见有一匹白马拉着一辆白车,从华山上慢慢下来。郑容怀疑来的不是凡人,就站在路上停住了,等这白车白马接近自己。于是,这白车白马就来到了跟前,白车上的人问郑容说:“您去哪里呢?”郑容回答说:“我去咸阳。”白车上的人说:“我是华山山神的使者。想委托您帮我捎一封信,送到镐池君那里去。您去咸阳,会路过镐池,看到一棵大梓树,树下有带有纹路的石头。您就取了石头,去敲击那棵梓树,就应该有人会答应。您把这封信给他就行。”郑容按照他说的话去做了,取了石头,去敲击那棵梓树。果然有人答应了,来把信取走了。第二年,秦始皇就死了。

张璞投女

【原文】

张璞,字公直,不知何许人也。为吴郡太守,征还,道由庐山,子女观于祠室,婢使指像人以戏曰:“以此配汝。”其夜,璞妻梦庐君[1]致聘曰:“鄙男不肖,感垂采择,用致微意。”妻觉怪之。婢言其情。于是妻惧,催璞速发。中流,舟不为行。阖船震恐。乃皆投物于水,船犹不行。或曰:“投女。”则船为进。皆曰:“神意已可知也。以一女而灭一门,奈何?”璞曰:“吾不忍见之。”乃上飞庐卧,使妻沉女于水。妻因以璞亡兄孤女代之。置席水中,女坐其上,船乃得去。璞见女之在也,怒曰:“吾何面目于当世也。”乃复投己女。及得渡,遥见二女在下。有吏立于岸侧,曰:“吾庐君主簿也。庐君谢君。知鬼神非匹。又敬君之义,故悉还二女。”后问女,言:“但见好屋吏卒,不觉在水中也。”

【注释】

[1]庐君:庐山山神。

【译文】

张璞,字公直,不知道他的家乡在哪里。张璞曾经担任了吴郡的太守,收到圣旨让他返回朝廷另有任用,于是赶路回首都,坐船经过庐山。他的儿子和女儿去参观庐山山神的祠庙。有个丫鬟让他的女儿去指着其中一个泥像,开玩笑地说:“选这个少年和你婚配。”当天晚上,张璞的妻子梦见庐山山神前来致意,带来了聘礼,并说:“鄙人的儿子没什么出息,感谢你们垂爱,选择他做了女婿,所以带这点小礼品来表达我一点微小的心意。”张璞的妻子惊醒过来,觉得很奇怪。丫鬟便把白天的事情告诉了她。于是,张璞的妻子感到害怕,催促张璞赶紧出发。到了长江中间,这船再也开不动了。整条船的人都震惊恐惧,纷纷把东西扔进水里,然而船还是开不动。有人建议说:“把张使君的女儿扔进水里。”船因此前行了一些。大家都说:“神灵的心意已经知晓了。如果我们舍不得这个姑娘,就要遭受灭门的灾难,怎么办呢?”张璞说:“我不忍心亲眼看到这一幕。”于是,他走到船舱上一层,躺好,吩咐他妻子把女儿扔到水里去。张璞的妻子不忍心,悄悄用张璞去世的哥哥的女儿取代了。在长江里放了一床席子,让这孤女坐在席子上。就这样,船才能成功开动。张璞起身,看到自己的女儿还在船上,明白了缘故,生气地说:“我还有什么脸面活在这世上呢!”于是,他又把自己的女儿扔进了河里。等到这船过河靠岸,他们远远看到,这两个姑娘都站在下游的河岸边。有个吏员站在河岸边,对张璞说:“我是庐山山神的主簿。庐山山神向使君道歉,他明白人和鬼神是不能婚配的。他还很尊重使君的仁义,所以把两位姑娘都送回来了。”后来,张璞问女儿,女儿说:“只看到了美观的好房子和很多官吏兵卒,并没有觉得自己是在水里面。”

建康小吏曹著

【原文】

建康小吏曹著,为庐山使所迎,配以女婉。著形意不安,屡屡求请退。婉潸然垂涕,赋诗序别,并赠织成裈衫。

【译文】

两晋时代,建康郡有位小吏员叫曹著,被庐山山神派使者迎接到山上,和庐山山神的女儿婚配了。这女儿叫作婉。曹著从身体到心灵都无法安宁,屡屡请求退婚回家。婉潸然泪下,写了一首诗和曹著道别,并且赠送给他织好的衣服和裤子。

宫亭湖孤石庙二女

【原文】

宫亭湖[1]孤石庙,尝有估客至都,经其庙下,见二女子,云:“可为买两量丝履,自相厚报。”估客至都,市好丝履,并箱盛之,自市书刀,亦内箱中。既还,以箱及香置庙中而去,忘取书刀。至河中流,忽有鲤鱼跳入船内,破鱼腹,得书刀焉。

【注释】

[1]宫亭湖:今鄱阳湖。湖神即庐山山神庐山君。

【译文】

宫亭湖有座孤石庙,曾经有一位商人前往首都,经过那座庙下面,遇到了两个女子对他说:“请你为我们买两双丝织鞋子来,我们自然会有丰厚的报酬。”这商人到了首都,买了质地很好的丝织鞋子,装到了箱子里,自己又买了一把裁纸刀,也放到同一个箱子里。等他返回那座庙,把箱子和香蜡留在庙里面,然后离开了,忘记把裁纸刀取出来。等他坐的船到了长江中间,忽然有条鲤鱼跳进了船里面。他破开这鲤鱼的肚子,看到裁纸刀就在里面。

宫亭神庙

【原文】

南州人有遣吏献犀簪于孙权者,舟过宫亭庙而乞灵焉。神忽下教曰:“须汝犀簪。”吏惶遽不敢应。俄而犀簪已前列矣。神复下教曰:“俟汝至石头城,返汝簪。”吏不得已,遂行。自分失簪,且得死罪。比达石头,忽有大鲤鱼,长三尺,跃入舟。剖之,得簪。

【译文】

三国时代,南州的地方官派遣书吏去向吴国孙权献上犀骨发簪。当船经过宫亭湖口的祠庙时,书吏上岸去乞求神灵保佑。结果,神灵忽然下凡对他说:“我需要你这把犀骨发簪。”书吏惊慌害怕,不敢回答。不一会儿,这犀骨发簪自己就摆在书吏面前了。神灵又对他说:“等你到了石头城,我就把这犀骨发簪还给你。”书吏迫不得已,只好乖乖离开了。他自以为丢失了犀骨发簪,肯定要被判死罪了。等他将要抵达石头城的时候,忽然有一条巨大的鲤鱼出现,这鲤鱼从头到尾长达三尺,跳进了他的船。书吏把鲤鱼剖开,在里面找到了犀骨发簪。

郭璞卜驴鼠

【原文】

郭璞过江,宣城太守殷祐引为参军。时有一物,大如水牛,灰色,卑脚,脚类象,胸前尾上皆白,大力而迟钝,来到城下。众咸怪焉。祐使人伏而取之。令璞作卦,遇“遁”之“蛊”,名曰“驴鼠”。卜适了,伏者以戟刺,深尺余。郡纲纪上祠请杀之。巫云:“庙神不悦。此是䢼亭庐山君使,至荆山,暂来过我,不须触之。”遂去,不复见。

【译文】

西晋灭亡,东晋南渡,郭璞和诸多衣冠士族一样渡过了长江。宣城太守殷祐,邀请他出任参军的职务。当时,宣城出现了一个怪物。怪物跟水牛的体格差不多,全身灰色,脚类似大象的脚,很短,胸前、尾巴都是白色,力量很大却行走迟钝,来到了宣城城墙下。众人都感到很古怪。殷祐派人埋伏着把怪物抓住了。殷祐让郭璞为这事卜卦算一算,结果是“遁”卦变成“蛊”卦,按照卦象,这怪物应该叫作“驴鼠”。正在卜卦的时候,埋伏的人用戟刺进了怪物身体里,深达一尺多。宣城郡主管法纪纲常的官员来到祠庙,请求把怪物杀了。庙里的巫师说:“庙神不高兴了。这怪物是来自宫亭湖的庐山山神的使者,去荆山,临时路过我们这里,没必要去招惹它。”于是,大家把怪物放了,怪物离开后就再也没出现过。

欧明求如愿

【原文】

庐陵欧明,从贾客,道经彭泽湖,每以舟中所有,多少投湖中,云:“以为礼。”积数年。后复过,忽见湖中有大道,上多风尘。有数吏,乘车马来候明,云:“是青洪君使要。”须臾达,见有府舍,门下吏卒。明甚怖。吏曰:“无可怖!青洪君感君前后有礼,故要君。必有重遗君者,君勿取,独求‘如愿’耳。”明既见青洪君,乃求“如愿”,使逐明去。如愿者,青洪君婢也。明将归,所愿辄得,数年,大富。

【译文】

欧明,是一位居住在庐陵郡的人,跟着商人出门做生意,总会路过彭泽湖,每次都查点船上携带的物品,多少都会挑选一点扔到湖里,说:“作为礼物。”这样做坚持了好几年。后来,又一次路过那里,忽然看到湖里出现了一条大路,就像人世间一样熙熙攘攘。有几个吏员,乘坐马车来迎接欧明,说:“正是彭泽湖神青洪君派我们来迎接要客的。”上车后不多会儿,他们就到达了目的地,那里有府邸房屋,门口站满了吏员、兵卒。欧明很害怕。吏员说:“别害怕呢!青洪君很感动,认为您前后送了不少礼物,所以才邀请您来。必然会重重报答您的,您啥都不要,单单求他赐予‘如愿’就可以了。”等欧明见到了青洪君,他真的按照这吏员的主意,求“如愿”。青洪君派遣“如愿”追逐着欧明一起离开。“如愿”,是青洪君的一个丫鬟的名字。欧明带她回来后,有什么愿望都会实现。过了几年,欧明就成了大富豪。

黄石公祠

【原文】

益州之西,云南之东,有神祠,克山石为室,下有神,奉祠之,自称黄公。因言此神,张良所受黄石公之灵也。清净不宰杀。诸祈祷者,持一百钱,一双笔,一丸墨,置石室中,前请乞,先闻石室中有声,须臾,问:“来人何欲?”既言,便具语吉凶,不见其形。至今如此。

【译文】

有一座神祠,它位于益州郡的西边、云南郡的东边。人们开凿山上的石头,修成了石室,在石室里摆上神像,供奉祭祀它。这神自称黄公。由于这名字,有人便说,这神应该就是张良的神仙老师黄石公的英灵。这神喜好清洁干净,不让大家宰杀牲畜去祭祀。凡是想要祈祷的人,拿出一百钱、一双笔、一块墨,放到石室里,然后上前去乞求。起先会听到石室里传来响声,不一会儿,就有声音问:“来的人想要问什么?”等到这人把想问的事情详细说明,声音就会一一向这人具体解释这事情是吉还是凶,并不会在人面前显露神的外形。直到现在还是这样。

樊道基

【原文】

永嘉中,有神见兖州,自称樊道基。有妪,号成夫人。夫人好音乐,能弹箜篌。闻人弦歌,辄便起舞。

【译文】

西晋时代,晋怀帝永嘉年间(公元307—312年),有位神人出现在兖州地界,自称叫樊道基。又有位老太太,号称成夫人。成夫人喜欢音乐,会弹奏箜篌。她听到别人弹琴唱歌,还会马上跳起舞来。

戴文谋疑神

【原文】

沛国戴文谋,隐居阳城山中。曾于客堂食际,忽闻有神呼曰:“我天帝使者,欲下凭君,可乎?”文闻甚惊。又曰:“君疑我也?”文乃跪曰:“居贫,恐不足降下耳。”既而洒扫设位,朝夕进食,甚谨。后于室内窃言之。妇曰:“此恐是妖魅凭依耳。”文曰:“我亦疑之。”及祠飨之时,神乃言曰:“吾相从,方欲相利,不意有疑心异议。”文辞谢之际,忽堂上如数十人呼声,出视之,见一大鸟五色,白鸠数十随之,东北入云而去,遂不见。

【译文】

戴文谋,是一位出身于沛国的人,隐居在阳城山里。有一次,他在自家客厅里吃饭时,忽然听到有自称神人的声音呼喊说:“我是天帝的使者,想要下凡来依附您,可以吗?”戴文谋听到这声音很吃惊。那声音又说:“您是在怀疑我吗?”于是戴文谋跪下说:“我家贫穷,恐怕不值得神仙降临下凡呢!”随后,他洒水、打扫屋子,设立神位,每天早晚祭献食品,非常虔诚谨慎。后来有一天,他在卧室里面悄悄谈起这件事。他妻子说:“这恐怕是妖魅伪装成天神,来依附骗取香火吧。”戴文谋说:“我也怀疑是这样。”等到下一次祭献食物时,这神人就说:“我来依附您,原本想要报答您好处,没想到您有疑心和异议。”戴文谋连声道歉解释,忽然,客厅里好像有几十个人在呼喊。他出来观看,看到有一只五彩羽毛的大鸟,跟随着几十只白斑鸠。这群鸟一起往东北方飞去,钻进了云里。于是,那说话的神人也从此再也没有出现过。

麋竺逢天使

【原文】

麋竺,字子仲,东海朐人也。祖世货殖,家赀巨万。常从洛归,未至家数十里,见路次有一好新妇,从竺求寄载。行可二十余里,新妇谢去,谓竺曰:“我天使也,当往烧东海麋竺家。感君见载,故以相语。”竺因私请之。妇曰:“不可得不烧。如此,君可快去。我当缓行,日中必火发。”竺乃急行归,达家,便移出财物。日中而火大发。

【译文】

麋竺,字子仲,居住在东海郡朐县。麋竺祖上几代人经商致富,留下了巨额的家产。他常常到洛阳做买卖,然后回家。这一次,在离家还有几十里路的地方,麋竺遇到路边有一位漂亮的新娘子,这新娘子请求麋竺让她搭便车。麋竺同意了,带她前行了二十多里路,新娘子要走了,感谢麋竺,对他说:“我是上天的使者。按照命令,我要去东海郡,把麋竺的家烧掉。我被您允许搭便车的举动感动了,所以就悄悄告诉您了。”麋竺赶紧私下求她放自己一马。新娘子说:“不烧是不可能的。只能这样,您快马加鞭赶回家。我慢慢走过去,等到中午,您家必然会烧起来。”麋竺就急匆匆赶回了家,刚到家门口,就吩咐全家人把财物都挪到门外面。到了中午,麋竺的家果然着了大火。

阴子方祀灶

【原文】

汉宣帝时,南阳阴子方者,性至孝。积恩好施,喜祀灶。腊日晨炊,而灶神形见。子方再拜受庆。家有黄羊,因以祀之。自是已后,暴至巨富,田七百余顷,舆马仆隶,比于邦君。子方尝言:“我子孙必将强大。”至识三世,而遂繁昌。家凡四侯,牧守数十。故后子孙尝以腊日祀灶,而荐黄羊焉。

【译文】

西汉时代汉宣帝在位时(公元前73—前49年),有个叫阴子方的人,居住在南阳郡。阴子方天性特别孝顺,慷慨大方,愿意施舍东西给他人积累恩德,喜欢向灶神祭祀。这一年腊月的小年日,他早上生火做饭,灶神显形在他面前。阴子方多次跪拜感谢灶神,庆贺灶神降临。他家有一只大黄狗,便拿来宰杀了祭祀灶神。自那天以后,阴子方开始赚大钱,成了大富翁。他家有田地七百多顷,他家的车马、奴仆规格相当于当地的地方官。阴子方曾经说:“我的子孙必然将会成为名门大族。”再过了三代,到他的曾孙阴识时,阴氏大家族就繁荣昌盛了。这家人有四个人封了侯爵,有几十个做到了州牧、郡太守一级的大官(阴子方的一个曾孙女,即阴识的一个妹妹阴丽华,是东汉开国君主光武帝刘秀的皇后)。所以,后来阴氏大家族的子孙习惯了在腊月的小年日祭祀灶神,而且使用大黄狗作为祭品。

张成见蚕神

【原文】

吴县张成,夜起,忽见一妇人立于宅南角,举手招成,曰:“此是君家之蚕室。我即此地之神。明年正月十五,宜作白粥,泛膏于上。”以后年年大得蚕。今之作膏糜像此。

【译文】

张成,是一个居住在吴县的人。他晚上起来,忽然看到有个女人站在他家房子的南边角落。这女人举手招呼张成,说:“这是你家的蚕室。我就是这里的土地神。明年正月十五,你最好煮一些白粥,把米膏敷在上面。”从此往后,张成家每年都能养出很多蚕。如今,人们做年糕、糜子,就是仿照这种方法。

戴侯祠

【原文】

豫章有戴氏女,久病不差。见一小石,形像偶人,女谓曰:“尔有人形,岂神?能差我宿疾者,吾将重汝。”其夜,梦有人告之:“吾将佑汝。”自后疾渐差。遂为立祠山下。戴氏为巫,故名戴侯祠。

【译文】

有一个姓戴的姑娘,居住在豫章郡。这戴姑娘得了慢性病,很久不见好。她看到了一块小石头,看起来很像是小人偶。戴姑娘就对小石头说:“你有人的形状,难道是神灵吗?如果你能治疗好我的慢性病,我就供奉你。”当天晚上,戴姑娘就梦见有人告诉她说:“我将会保佑你。”从那以后,戴姑娘的病就逐渐好转了。她按照诺言,在山下给小石头修了一座祠庙。自己去这祠庙当巫婆,充当小石头与凡人沟通的媒介。所以那祠庙就起名为戴侯祠。

刘玘成神

【原文】

汉阳羡长刘玘尝言:“我死当为神。”一夕,饮醉,无病而卒。风雨,失其柩。夜闻荆山有数千人噉声,乡民往视之,则棺已成冢。遂改为君山,因立祠祀之。

【译文】

两汉时代,阳羡县有一任县长叫刘玘。他曾经说过:“我死了会当上神灵。”有一天晚上,他喝醉了酒,没有患病的他就这样去世了。之后狂风暴雨袭来,他的灵柩就消失了。半夜听到荆山有几千个人呼喊的声音,乡里百姓们去那里查看状况,发现刘玘的棺木已经被修筑在巨大的坟墓里了。于是,大家把荆山改名为君山,还因此修建了祠庙来祭祀刘玘。