少年读国学·诗经
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

行露

厌浥[1]行露,岂不夙夜?谓[2]行多露。

谁谓雀无角[3],何以穿我屋?谁谓女无家,何以速[4]我狱?虽速我狱,室家[5]不足!

谁谓鼠无牙,何以穿我墉[6]?谁谓女无家,何以速我讼[7]?虽速我讼,亦不女从[8]

注释

[1]厌浥:露水潮湿的样子。[2]谓:同“畏”,害怕。[3]角:鸟喙。[4]速:招致。[5]室家:结婚。古代男子有妻叫作有室,女子有夫叫作有家。[6]墉:墙。[7]讼:诉讼。[8]女从:即从汝,听从你。

译文

佚名绘《竹雀图》

道上露水湿漉漉,难道清早不赶路?实怕露水沾满路。

谁说麻雀无坚喙,为啥啄穿我的屋?谁说你没娶妻室,为何让我吃官司?即使逼我吃官司,就是坚决不嫁你!

谁说老鼠无利牙,为啥穿透我的墙?谁说你没娶妻室,为何让我受诉讼?即使逼我受诉讼,就是坚决不依从!

评析

这是一首描写女子拒婚的叙事诗。写一个女子面对男子的逼婚,坚定地表示:既便你用打官司来要挟我,我也决不屈从!表现出一股凛(lǐn)然不可侵犯的气势。全诗以第一人称入笔,以比喻引出正面质问,表现出一个刚烈女子不畏强暴的反抗精神。

清倪田绘《凭栏仕女图》