读古人书之《孟子》
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

9.推恩

原文

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,天下可运于掌。《诗》云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之。(《孟子·梁惠王上》)

注释

①老吾老:前一个“老”是动词,尊敬和奉养;后一个“老”指年老之人。以:连词,由此,从而。及:推及。②幼吾幼:前一个“幼”是动词,抚爱和养育;后一个“幼”指年幼之人。③《诗》:指《诗经》。后面的诗句出自《诗经·大雅·思齐》,诗意是歌颂周文王具有崇高美德,这种美德首先为妻子所取法,再推及到兄弟身上,然后用以齐家治国平天下。④刑:仪型,典型。《诗经·大雅·文王》:“仪刑文王,万邦作孚。”朱熹《诗集传》:“仪,象;刑,法。”这个意思后来一般写作“型”。引申为效法,这里指示范,做榜样。寡妻:正妻。毛传:“寡妻,適(dí,嫡)妻也。”郑玄笺认为指贤妻:“寡妻,寡有之妻,言贤也。”⑤以:用,指用这样的道理。御:治。邦:国。⑥举:拿,用。斯:指示代词,这。诸:之于。彼:指示代词,那。⑦推恩:推广德惠。《说文》:“恩,惠也。”⑧无以:没有用来……的东西。妻子:妻和子,妻子和子女。⑨古之人:古代的人,指古代贤明的帝王和圣人。大过:远远超过。⑩他:别的,其他的。⑪推:推广。⑫独:副词,表示反问,相当于“究竟”。与(yú):句末语气词,表示疑惑、探询的语气。⑬权:秤锤,引申为动词,称量。“权衡”的“衡”指秤杆,“权衡”连用本表示秤,引申指衡量考虑(事物的轻重利弊得失)。度(duó):用尺码量长短。⑭甚:形容词,超过一般情况的。⑮请:表敬副词,表示希望、请求。

译文

敬重我自己的父母长辈,从而把这种敬重之心推及到别人的父母长辈身上;抚爱我自己的子女,从而把这种抚爱之心推及到别人的子女身上。这样天下可运转于你的掌中。《诗经》里说:“先给正妻作出榜样,再推广到兄弟身上,然后再用这个道理来治理一家和一国。”这是说把对待自己亲人的心施加到别人身上罢了。所以能够推广慈爱之心于他人,就足以保有天下;不能推广慈爱之心,就没有办法保有自己的妻子儿女。古代圣人能远远超过别人的原因没有别的,善于推广自己的所作所为罢了。如今慈爱之心足以推及禽兽,而功德却不能施加到百姓,究竟是为什么呢?(一件东西)用秤称过,然后才知道它的轻重;用尺子量过,然后才知道它的长短。世间万物都是如此,而一个人的心理更是这样。请大王您反省检查一下自己的心理。

解说

孟子的“推恩”思想,是指把存在于自己本性中的恩爱之心加以扩大,推而广之,由爱己而爱亲人,由爱亲人而爱他人,由爱人而爱万物。这是孔子仁学思想在政治领域的具体运用。

孔子曾说:“夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。”(《论语·雍也》)大意是说,所谓仁,就是自己希望自立于社会,也让别人立于社会;自己希望事事成功,也让别人事事成功。这一点,孔子称为“忠”,即真心诚意地对待人、帮助人。孔子又说:“己所不欲,勿施于人。”(《论语·颜渊》)大意是说,自己不希望的事情,不要强加到别人身上。这一点,孔子称为“恕”,即对人宽容体谅。上述两个方面概括了“仁”的两个基本原则,也是“吾道一以贯之”(《论语·里仁》)的“一”,即贯穿于孔子学说中的核心思想。

孟子对这一核心思想作了发挥,运用到政治思想方面,这就是他不厌其烦地向每一个游说对象反复宣扬的“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,其基本思想还是将心比心,推己及人。

孟子把古代圣王成功的经验概括为“善推其所为”,以此证明推恩的效力,并说:“不推恩无以保妻子。”这是在警告齐宣王,如果不能以慈爱之心对待臣民,必将走向众叛亲离。然后孟子重复了“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与”,虽然是重复,可用在不同的地方,语气就有不同。前面讨论“不为”和“不能”的区别时说此话,带有质疑和不解的语气,而到此处却是热切鼓励、期盼的语气。

孟子最后针对宣王所说的“我乃行之,反而求之,不得吾心”,给出了解释:世间万物都需要使用一定的标准衡量,人们才得以认识和把握。作为万物之灵的人又何尝不是如此呢?每个人需经常用一定的标准去检查衡量,才能反省自己,认识自己。能做到这样,就不会出现“我乃行之,反而求之,不得吾心”的现象。这个衡量的标准,就是明确的价值观。