佳作赏析
麟之趾
《诗经·国风》
麟之趾①,振振公子②,于③嗟麟兮。
麟之定④,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮!
译文:
麒麟的蹄儿不伤人,仁厚的公子啊,你们就是麒麟啊!
麒麟的额头不顶人,仁厚的公姓啊,你们就是麒麟啊!
麒麟的犄角不触人,仁厚的公族啊,你们就是麒麟啊!
注释:
①麟之趾:指麒麟的蹄。麟,麒麟,我国古代传说中的仁兽,以它比喻公子、公姓、公族的仁厚、诚实。趾,足。
②振振(zhēn):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
③于(xū):通“吁”,叹词。
④定:通“顁”,指额头。
麒麟送子/杨柳青年画
麒麟送子/杨柳青年画
天仙送子/凤翔年画
天仙送子/凤翔年画
获麟解
麟①之为灵②,昭昭③也。咏于《诗》④,书于《春秋》⑤,杂出于传记百家之书,虽妇人小子,皆知其为祥⑥也。
然麟之为物,不畜⑦于家,不恒⑧有于天下。其为形也不类⑨,非若马牛犬豕豺狼麋⑩鹿然。然则11,虽有麟,不可知其为麟也。
角者吾知其为牛,鬣12者吾知其为马,犬豕豺狼麋鹿,吾知其为犬豕豺狼麋鹿。惟麟也不可知。不可知,则其谓之不祥也亦宜。
虽然,麟之出,必有圣人在乎位。麟为圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也。
又曰,麟之所以为麟者,以德不以形。若麟之出,不待圣人,则谓之不祥也亦宜。
注释:
①麟:麒麟。
②灵:灵异、神奇之物。据《礼记》记载:“麟、凤、龟、龙,谓之四灵。”
③昭昭:明白。
④《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集,其中就有《麟之趾》篇。
⑤《春秋》:我国最早的一部编年体断代史。《春秋·哀公十四年》有“西狩获麟”的记载。
⑥祥:祥瑞。
⑦畜(xù):饲养。
⑧恒:常。
⑨类:相似。不类即不好归类。
⑩麋(mí):也叫驼鹿或犴(hān)。
⑪然则:既然如此。
⑫鬣(liè):马颈上的长毛。
译文:
麒麟是象征祥瑞的灵兽,这是众所周知的。在《诗经》中被歌颂过,在《春秋》中也有记载,在历史传记和诸子百家之书也夹杂有记述,即使妇女和儿童也知道它是吉祥之物。
但是麒麟这种灵兽,不能被家庭所豢养,自然界也不常有。它的样子和其他动物并不相似,不像马、牛、犬、猪、豺狼、麋鹿那样。既然如此,那么即使有麒麟出现,人们见到也认不出来。
头上有角的我知道是牛,有鬃毛的我知道是马,犬猪豺狼麋鹿,我知道它们是犬猪豺狼麋鹿,只有麒麟没法识别。既然不认得,那么人们说它不吉祥也是可以的。
即便如此,有麒麟出现,就表明在位谋政的君主是圣人,麒麟是因为圣人才现形于世。圣人一定能认识麒麟。所以麒麟终究不是不吉祥之物。
又有人说:麒麟之所以被称作麒麟,是按照德行而不是按照外形。假若麒麟自行出现,而没有圣人在世能够认得,那么说它不吉祥也是合适的。
作者简介:
韩愈(768—824年),字退之,河南河阳(今河南孟州南)人。唐朝文学家、哲学家。与柳宗元同为古文运动倡导者,并称“韩柳”。散文各体兼长并加以创新,被后人尊称为“唐宋八大家”之首。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎,著有《昌黎先生集》。
唐元和七年(812年),相传麒麟出现在东川,韩愈借麒麟自喻,有感而发,感慨有识之士不为统治者所用,反而遭到歧视和打压,寄托了自己怀才不遇的愤懑之情。
地产凤凰孙/高密年画
麒麟送子/平阳年画
麒麟送子/平阳年画
桂阁产麒麟/平度年画
兰房生贵子/平度年画