上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
038 “工作狂”与“女汉子”
工作狂,英文有一个专门的单词,即workaholic。“-aholic”这个后缀,本身就有“沉迷……”“对……上瘾”之意。比如,shopaholic,就是购物狂;alcoholic,就是酒鬼。固定短语in an alcoholic stupor,就是我们所说的“喝酒喝到断片”。如:He is always in an alcoholic stupor.(他总是喝酒喝到不省人事。)
至于流行的“女汉子”,英文也不难翻译,正巧有一个很形象的表达:a man of a woman。记得很多年前,一个美国客户夸我助理能干,我答他:“Yep, she is a man of a woman”。这句话就可以理解为,“没错,她是个女汉子”。