书信集(下)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

373.给索尔达托夫夫妇

(1935年4月9日,索契)

两位亲爱的朋友:托柳史卡和玛特列娜·菲:

刚为我念了你们的信。我感受到亲人般的关切与温暖。托利卡,我眼前如此清晰地呈露出你来我处和我们一同唱歌的场景。老弟,你这人花样百出,谁如果赞同就上当了,是吧?

你确实说的对,我还没到寿终正寝的时候……我从那令人厌恶的棺材边逃离,又一次跟埃斯枯拉皮俄斯们开了个玩笑。卡佳说,她今天写过信,把我的健康情况告诉你们,写的是旧住址。因为有这么一封信,我只能紧跟着也发一封,代表我自己,最诚挚地向你们问候,并期盼着尽快和你们会面。只要那些强盗不骗人,那么入冬以前可以实现愿望——莫斯科的住房可能安排妥贴,尤其是医生们建议,居住地要气候干燥些。那样的话,老弟,我们会在一起了。我不能等到允许我开始工作的日子。接到大量信件和文章,召唤我劳动。近日我寄给卡拉瓦耶娃四章手稿,供审阅之用。我这倾注了心血的孩子会是什么模样呢?

工作多极了,就是健康状况不佳。一旦计划中的创作走上正轨,我立即会变得生龙活虎。目前则疲惫不堪。

紧紧地握你们的手,而你,托柳史卡,我还要吻你,为了你的花样百出和引吭高歌。你是我可爱的老弟,继续写信吧。

柯里亚

P.S.阿·彼特洛夫娜和文学小组的老朋友们向你问好——他们发过信的,你去老房子问问。