书信集(下)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

365.给索尔达托夫夫妇

(1935年3月30日,索契)

亲爱的托利亚和玛特列娜·菲拉列托夫娜:

我让人读了你们的信。托柳史卡,首先你得记住,我绝对认为你是个好小伙子。然而,友谊并不妨碍自我批评,甚至也不排斥适度的争执。

当然,你有权表明自己的看法,不过还是舍弃“苦难的历程”吧。这样的话,我们之间就是一片平和的气氛,令人舒畅。我想,托柳史卡,我们再也不要回到这个话题上来了。

《真理报》3月17日刊出柯里佐夫的文章《勇敢》,你读过没有?我在上次信中要求你复函谈谈读后的感想。

别为我几封信的语气感到诧异。我生过一场病,而且很厉害。卡佳会函告详情。得到我的全权委托,她可以向我的朋友们披露创作进度和健康状况,因为我口授这寥寥数行也颇感吃力。如果她不履行职责,那你怪她吧。

我一直没有忘记你们,但请相信,我前一阵没给谁写信。

好不容易完成了四章。脑子里迷迷糊糊,干不成事儿,医生也不让干。托柳史卡,你想象一下,渴望完成长篇小说,如今却又得久久地推迟,这让人有多懊恼。

要是能听到你弹奏吉他,听到我们柔和地哼唱喜爱的歌儿,那该多么高兴。虽然在小照片上,你看得见年轻人围着我,可这是仅有的一次,没有谁接替你弹奏吉他。断了弦的吉他挂在墙上。

昨天,沃多普扬斯卡娅沃多普扬斯卡娅,尼·奥斯特洛夫斯基在索契时的朋友。来过,哼了《为我歌唱吧》,可惜随着她一块儿唱,我没有力气,嗓子也不行了。不过没关系,你们别担忧,我正在复原。在写完自己的长篇小说之前,我不能死,没有权利死。因此必须振作,前一阵太放松了。

接到许多让人感动的信件。值得活着。我会抗击各种疾病,活下去。

目前正在继续工作,身子有些虚弱。卡佳会函告详情。亚·彼亚·彼,即亚历山德拉·彼得罗夫娜·拉扎列娃。向你们问好。写吧,你们的来信是我所珍视的。

紧握你们的手。

你们的柯里亚

P.S.一点也不要为钱操心,我有。