上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
6
虽然它颜色不艳,香气不浓,就用这朵花来做朝拜,趁时辰未过,采下它吧。
Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
It may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.
摘下这朵小花,拿去吧,不要迟延!我怕它会枯萎,掉在尘土里。
也许它不配点缀你的花环,请你采下它,用你的手带来痛苦的一触荣耀它吧。我生怕在不知不觉中,白昼消残,过了献礼的时辰。
虽然它颜色不艳,香气不浓,就用这朵花来做朝拜,趁时辰未过,采下它吧。