中法精神分析培训实务教程III:什么是精神分析
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第7讲 幻想与对“空”的恐惧

昨天和今天上午都有些问题,实际上涉及的是“幻想”(fantasme)这个概念。所以我想先澄清一下对这个术语的误解。

)洁告诉我说,在中文里,“幻想”这个精神分析的专业术语,与通常所说的“想象”(imagination)、精神问题中的“发作、发狂”(délire)、“幻想、幻听、幻视、幻觉”(hallucination),几乎都可以用同一个词。你们可能就会有个直接的感觉,认为幻想是人们对一事或一物的不真实的想法,多少是个负面的东西。事实上,至少在法语里,当我们跟某人说“这纯粹是幻想”,也好比是说:“你错了!”这是为什么我要先从弗洛伊德开始,给你们讲讲fantasme这个词的历史(板书phantasien)。

这是弗洛伊德所用的德语,动词,指的是产出幻想的活动。它的名词形态,ein phantasie,最终被翻译成法语fantasme这个词。

讲讲这个翻译的故事吧。