洋伯雍
一个草长莺飞的春日,我们班来了一个日本小朋友,他叫杨宇翔,今年7岁。他的父母是土生土长的中国人,大学毕业后,移居日本,入了日本国籍。杨宇翔浑身上下流淌着中国人的血液,而他生在日本,长在日本,已经七个年头了。初次见面,我上下打量着这个孩子,明显感觉和中国孩子不一样,浑身透露着一种说不出的异国气息。
当时,孩子的姑姑教孩子用汉语向我问好,孩子断断续续很吃力地说出了“老——师——好”三个字。接下来,宇翔便成了我们班上一名特殊的成员。
他动作敏捷,经常从桌子底下钻进钻出,从椅子上跳来跳去。我告诉他:“别跳了,这样很危险。”他瞪大眼睛看着我,然后接着跳,并用一口流利的日语与我交谈,我也看着他,可脑子里却是一片空白,他在说什么呀?全听不懂!是啊,母语对这个孩子是多么的陌生呀!一向心系学生安全的我很是茫然,不知所措。怎样与这个孩子进行交流,着实让我感到为难。交流成了挡在我俩之间的一堵墙。
怎样推倒这堵墙呢?仅仅是语言的问题吗?不。看着这个说着一口流利日语却几乎不会说母语的孩子,我心里很不是滋味,觉得自己作为一个炎黄子孙、一个龙的传人,有责任、有义务让这个孩子亲近母语、学会母语、运用母语。在以后的日子里,我就像教自己的儿子咿呀学语一样教宇翔学习汉语。
课上,别的学生写字时,我走到他的身旁,俯下身来给他补习汉语拼音,为了提高他的学习效率,我经常为他找来汉语拼音方面的音视频资料,并与他一起画图,做动作,逗得宇翔咯咯笑;课下,我与他谈论的话题就更多了:文明礼貌用语、上学路上的见闻、奶奶家的新鲜事等等,海阔天空,漫无边际,宇翔的表述也经常逗得我开怀大笑。
我还专门组织学生与他一起做游戏,聊天。总之,我想方设法地创设情境,让他尽快亲近母语、学会母语、运用母语。
一天,在教学《王二小》一课时,我饱含深情地讲:“王二小是个勇敢的孩子,他机智聪明,把日本鬼子带进了八路军的包围圈…… 最后,敌人用血淋淋的刺刀挑起了王二小,他光荣地牺牲了!”随即,请学生观看电影《王二小》,看着看着,同学们有的泪流满面,有的对日本鬼子充满仇恨,咬牙切齿,摩拳擦掌。这时,宇翔突然起身,大声斥道:“不,不是这样的,日本人是不会杀人的!”班上的其他同学与他争执起来,甚至做出了要打架的样子,这是我始料未及的。
一场争斗虽然平息,可引发了我深深的忧虑:必须让这个中国孩子了解那段历史的真相,热爱我们的祖国。我感到身上的担子更重了。于是,我组织学生观看了《南京大屠杀》等好几部爱国主义影片,并对他说:“回家后,你可以去问问你的爷爷、奶奶,看看他们怎么说,还可以上网查查相关资料。”几天后,宇翔找到我说:“老师,我全明白了,原来我以前知道的不是真的!”我拍拍他的小脑袋说:“希望你作为中日友好的小使者,拉起两国小朋友的手,好吗?”他点点头,我知道他当时并没有听懂,但我相信,这个孩子长大后会懂的。
一年后,他的父母回国,他用流利的汉语与爸爸妈妈交谈,当时,他的父母惊喜、兴奋、激动不已,紧紧握着我的手说:“我们早应该送孩子回咱们自己的国家呀!”我说:“希望你们回到日本后,尽可能多地用汉语与孩子交流,尽可能多地给他创造亲近我们母语的机会。”
一年半后,他的父母接他回日本,临行前,宇翔和我合影留念,他搂着我的脖子大声喊:“我一定会回来的!”
宇翔一家坐飞机回日本了,我仿佛看到了一只“和平鸽”,正飞往大洋彼岸。