诗经
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

t-4

野有死麕

一场野外邂逅的恋情。

 

野有死麕(jūn) 白茅包之

有女怀春 吉士诱之

 

林有朴(pú)樕(sù) 野有死鹿

白茅纯(tún)束 有女如玉

 

舒而脱(tuì)脱兮

无感(hàn)我帨(shuì)兮

无使尨(máng)也吠

 

麕:獐子。鹿的一种,无角。

白茅:草名,有韧劲,此处白茅包鹿进献女子以示尊重。

吉士:男子的美称,此处指男猎人。诱:引诱。

朴樕:小槲树。叶、花、实皆类橡树。

纯束:捆扎。

舒而脱脱:缓慢而轻柔。

感:通“撼”,动摇。帨:佩巾,古人佩巾系于腰间,意指解腰带。

尨:多毛狗。

麕,即獐,偶蹄目,鹿科。栖息于河岸、湖边、沼泽草滩,或茅草丛生的环境,行动灵敏,善跳跃,能游泳,以灌木嫩叶及杂草为食。

白茅

白茅,又名茅草,多年生草本。初生曰荑(如《卫风·硕人》“手如柔荑”),白而柔,茅芽可食。老化茎叶不易腐烂,古人常取用作建造屋顶的材料,所谓“茅屋”,也有着洁白柔顺的象征意义。常用于各种庆典、祭祀等场合。

即长毛狗。狗是人类最早驯化的家畜之一,由古代某种狼演化而来。《齐风·卢令》中的“卢”,《小雅·巧言》中的“犬”,《秦风·驷驖》中的“猃”等皆指狗,可见当时我国的驯化犬已有多个品种,“尨”这个品种目前已无法考证。