逃亡
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第7章 土尔宾一家(7)

阿列克谢 士官土尔宾,抛下你的英勇,见鬼去吧!(不再说话)

尼科尔卡 上校先生,这不可能!阿廖沙,站起来!

[脚步声和人声。哥萨克兵们跑进来。

乌拉干 喂!快看!朝他开枪,伙计们,开枪!

[基尔帕特朝尼科尔卡开枪。

加兰巴 (边跑进来边说)抓活的!活捉他,伙计们!

[尼科尔卡爬上楼梯,龇牙。

基尔帕特 看这个小狼崽子!哎呀,狗杂种!

乌拉干 你跑不掉的!你跑不掉的!

[哥萨克兵们出现。

尼科尔卡 你们这些绞刑犯,我不会投降的!不投降,强盗!(从栏杆上跳下,消失了)

基尔帕特 唉呀,狗娘养的,这个耍杂技的!(开枪)

加兰巴 你们怎么把他放跑了,伙计们!唉!

[手风琴奏着:“喧腾着,吵闹着……”场外有喊声:“胜利!胜利!”场外号角。波尔波冬带领着扛军旗的哥萨克们进来。旗帜沿着楼梯飘上去,震耳欲聋的进行曲。

幕落

第二场

土尔宾家。黎明。没有电。绿呢面牌桌上点着蜡烛。

拉里奥斯克 叶莲娜·瓦西里耶夫娜,亲爱的!您随便指派我吧。我穿上衣服去找他们。

叶莲娜 啊。不,不。您这是怎么啦,拉里奥斯克?!在街上人家会把你打死的。我们等吧。我的上帝,还有火光。多可怕的黎明!那边怎么了?我只想知道一件事,他们在哪儿?

拉里奥斯克 是啊……我的上帝,内战多么可怕!

叶莲娜 知道吗:我是个女人,人家不会碰我的。我去看看,街上在干什么。

拉里奥斯克 叶莲娜·瓦西里耶夫娜!我不放您出去。您怎么了!您怎么了!是的我……我不放您……阿列克谢·瓦西里耶维奇会责备我的。他叮嘱任何情况下都不要放您到街上去,我也答应了他。

叶莲娜 我不走远……

拉里奥斯克 叶莲娜·瓦西里耶夫娜!

叶莲娜 哪怕打听一下,是怎么回事……

拉里奥斯克 我去……

叶莲娜 算了……我们等吧……

拉里奥斯克 您的丈夫离开了,他做得很对。这是非常明智的举动。他将安全地待在柏林,等过了这场可怕的混乱再回来。

叶莲娜 我的丈夫?我的丈夫……我丈夫的名字以后在家里不要提起了。听到了吗?

拉里奥斯克 好的,叶莲娜·瓦西里耶夫娜……我总是能在合适的时候找到合适的话说……或许,给您把茶热一热?我把茶炊端上来……

叶莲娜 不,不用……不想喝……

[敲门声。

拉里奥斯克 啊哈!有人!……等等,等等,叶莲娜·瓦西里耶夫娜,别马上开门。谁?

舍尔文斯基 是我!我……舍尔文斯基……

叶莲娜 感谢上帝!(开门)怎么回事?大难临头了?

舍尔文斯基 彼得留拉占领了城市!

拉里奥斯克 占领了?天哪,真可怕!

叶莲娜 我们的人在哪儿?被打死了?怎么占领的?

舍尔文斯基 别紧张,列娜……叶莲娜·瓦西里耶夫娜。瞧您!大家都很好!

叶莲娜 怎么很好?

舍尔文斯基 别紧张,叶莲娜·瓦西里耶夫娜。他们一会儿就回来……

叶莲娜 他们究竟在哪儿?在战场上?

舍尔文斯基 放心,叶莲娜·瓦西里耶夫娜。他们还没来得及走出中学。我警告了他们。

叶莲娜 那盖特曼呢?部队呢?

舍尔文斯基 盖特曼今天凌晨跑了。

叶莲娜 跑了?扔下军队?

舍尔文斯基 丝毫不差。别拉卢科夫公爵也跑了。(脱大衣)

叶莲娜 卑鄙无耻。

舍尔文斯基 无法形容的下流胚!

拉里奥斯克 为什么没电?

舍尔文斯基 他们扫射了电站。

拉里奥斯克 哎呀—呀—呀……

舍尔文斯基 叶莲娜·瓦西里耶夫娜,能藏在你们这儿吗?他们马上要搜捕军官。

叶莲娜 当然了!

舍尔文斯基 看到您安全健康,我真幸福。

叶莲娜 现在您怎么办?

舍尔文斯基 我要进歌剧院。

[敲门声。

问一下,是谁?

拉里奥斯克 谁?

美施拉耶夫斯基 (在场外)自己人,自己人……

[拉里奥斯克开门。

[美施拉耶夫斯基和斯图津斯基走进来。

叶莲娜 感谢上帝。阿廖沙和尼古拉在哪里?

美施拉耶夫斯基 别急,别急,列娜,马上就来。什么也别怕。街道还没被占领。他在这儿?嗯,就是说,你什么都知道了……

叶莲娜 谢谢,都知道了。唉,德国人,德国人!

斯图津斯基 没关系,没关系,总有一天我们会算这笔账的。没关系……

美施拉耶夫斯基 你好,拉里昂!

拉里奥斯克 看,维坚卡,多么可怕的事情!哎呀—呀—呀!

美施拉耶夫斯基 是啊,第一流的事情……

叶莲娜 天哪,看你们的样子。到火边去,我马上端来茶炊。

舍尔文斯基 (从壁炉旁)要帮您吗,列娜?

叶莲娜 不要,坐着吧。(跑下)

美施拉耶夫斯基 祝你健康(乌克兰语)[18],私人副官先生。为什么您没带肩穗?……“去乌克兰吧,军官先生们,组建自己的军队”……然后流出了眼泪。你妈妈的腿!

舍尔文斯基 这种粗俗腔调是什么意思?

美施拉耶夫斯基 先有了粗俗的草台戏,才有了这样的腔调。是你编出了皇帝陛下,还为殿下的健康干了杯。顺便说一句,这位殿下此刻在哪儿?

舍尔文斯基 你要干什么?

美施拉耶夫斯基 干什么,要是这位殿下现在落到我手上,我要抓住他的腿拿他的头去撞马路,直到完全解气为止。应该把你们司令部那帮吵吵嚷嚷的家伙扔在厕所里淹死!

舍尔文斯基 美施拉耶夫斯基先生,请你别忘乎所以!

美施拉耶夫斯基 混蛋!

舍尔文斯基 什——么?

拉里奥斯克 为什么吵架?

斯图津斯基 作为上级军官,我请你们立即停止这场谈话。简直荒唐,也于事无补!你干什么缠着人家不放,真是的。中尉,平静下来吧。

舍尔文斯基 美施拉耶夫斯基大尉最近的行为令人无法忍受……

拉里奥斯克 老天!干什么……

舍尔文斯基 最主要的是——放肆无礼!难道是我造成了灾难?相反,我警告了你们所有人。要不是我,他能不能活着坐在这里——还是个问题呢!

斯图津斯基 完全正确,中尉。我们非常感激您。

叶莲娜 怎么啦?怎么回事?

斯图津斯基 不敢惊动您,叶莲娜·瓦西里耶夫娜。一切都会好的。包在我身上。您回自己房间吧。

[叶莲娜走开。

道歉吧,你没任何权力这么说。

美施拉耶夫斯基 好吧,算了,列昂尼德!我说话过火了。真气人!

舍尔文斯基 莫名其妙……

斯图津斯基 算了吧,现在根本顾不上这个。(坐在火边)

[静场。

美施拉耶夫斯基 阿廖沙和尼古拉究竟在哪儿?

斯图津斯基 我也很担心,他在那儿耽搁什么?!等五分钟,再不来我就去迎他……

[静场。

美施拉耶夫斯基 就这么办。(静场)怎么的,他,是当着你的面跑的?

舍尔文斯基 当着我的面,我待到最后一分钟。

美施拉耶夫斯基 场面肯定很精彩,我向上帝发誓。我愿意出大价钱在场观看!你为什么不把他像条狗似的揍死?

舍尔文斯基 谢谢。你最好自己去揍!

美施拉耶夫斯基 我在场的话会揍的,你放心。那么,他告别时跟你说了些什么?

舍尔文斯基 说了什么?拥抱,感谢我忠诚的服务……

美施拉耶夫斯基 还流出了眼泪?

舍尔文斯基 是的,还流出了眼泪……

美施拉耶夫斯基 告别时没送给你什么作纪念?比方说,有花押字的金烟盒?

舍尔文斯基 是的,送了我一个烟盒。

美施拉耶夫斯基 瞧,见鬼!……你原谅我,列昂尼德,我怕,你又要生气。你这个人,说实在的,不坏,但你有些奇怪之处……

舍尔文斯基 你想说什么?

美施拉耶夫斯基 嗯,怎么表达呢……你最好当个作家……你想象力很丰富……流出了眼泪……我不想为难你……好吧,如果我说:把烟盒给我们看看!

[舍尔文斯基一言不发地拿出烟盒。

斯图津斯基 啊,见鬼!

美施拉耶夫斯基 没的说!的确,有花押字。

舍尔文斯基 美施拉耶夫斯基大尉,你还有什么话?

[一团雪打在了前厅的窗户上。

美施拉耶夫斯基 现在。当着你们的面,先生们,我请求他的原谅。

拉里奥斯克 我一辈子都没见过这么漂亮的东西!啊哈!大概,有1俄磅重吧?

舍尔文斯基 84佐洛特尼克[19]。

[又一团雪打在了窗户上。

等等,先生们!

[大家站了起来。

美施拉耶夫斯基 我可不喜欢玩花样……为什么不走门呢?……阿廖沙又在哪儿?……(拔出手枪)

斯图津斯基 见鬼!……这些破烂(抓起军人装备,扔到沙发下面)

舍尔文斯基 先生们,你们的手枪小心点。最好扔了。(把烟盒藏在窗帘后面)

[所有人都走到窗前,小心地张望。

斯图津斯基 啊,我不能原谅自己!

美施拉耶夫斯基 这是什么鬼事!

拉里奥斯克 啊,我的上帝!(跑去告诉叶莲娜)叶莲娜……

美施拉耶夫斯基 你去哪儿,见鬼?……疯了!……怎么能!……(捂住他的嘴)

[大家都跑出去。静场。抬进了尼科尔卡。

小声点,小声点,……莲卡,应当把莲卡带到别的地方去……我的上帝……阿廖沙在哪儿?打死我都不够。放下,放下……直接放地板上……雪……雪……

斯图津斯基 还是放沙发。找伤口,找到伤口……

舍尔文斯基 头破了!

斯图津斯基 靴子里有雪……脱下靴子……

舍尔文斯基 我们把他挪个地方……那儿……不能放地板上,说真的……

美施拉耶夫斯基 不行。他疼得呻吟,——我们会把莲卡吓着的。放到沙发上!

斯图津斯基 割开靴子!……割开靴子!……

美施拉耶夫斯基 阿廖沙办公室有绷带……快拿到这儿来!

[舍尔文斯基和拉里奥斯克跑下。

碘酒,碘酒也拿来!我的上帝,他怎么会受伤?怎么回事?……阿廖沙在哪儿?

[舍尔文斯基和拉里奥斯克拿着碘酒和绷带跑上。

斯图津斯基 包上,把头包上……小心!……

拉里奥斯克 他要死了吗?

尼科尔卡 (恢复知觉)哦!……

美施拉耶夫斯基 我快疯了……只说一句话:阿廖沙在哪儿?

斯图津斯基 阿列克谢·瓦西里耶维奇在哪儿?

尼科尔卡 先生们……

美施拉耶夫斯基 什么?

[叶莲娜急匆匆地走了进来。

列娜奇卡,你别着急。他摔倒了,把头跌破了。没什么可怕的。

叶莲娜 他受伤了。你说什么?

尼科尔卡 不,列娜奇卡,不……

叶莲娜 阿列克谢在哪儿?阿列克谢在哪儿?(固执地)你是和他在一起的。就回答一句话——阿列克谢在哪儿?

美施拉耶夫斯基 现在怎么办?

斯图津斯基 (对美施拉耶夫斯基)这不可能。不可……

叶莲娜 为什么不说话?

尼科尔卡 列娜奇卡……马上……

叶莲娜 不要撒谎!只要别撒谎!

[美施拉耶夫斯基对尼科尔卡做了个手势:“别说话。”

斯图津斯基 叶莲娜·瓦西里耶夫娜……

舍尔文斯基 列娜,你……

叶莲娜 好,都明白了!阿列克谢被打死了!

美施拉耶夫斯基 看你,看你,列娜!安静一下,你怎么了?你怎么知道的?

叶莲娜 你看看他的脸,看看。我还用得着看他的脸色吗!要知道我感觉到了,当他走的时候,我就知道了,事情最后就是这样。

斯图津斯基 (对尼科尔卡)您说呀,他怎么样了?!

舍尔文斯基 列娜,别这样……拿点水来……

叶莲娜 拉里昂!阿廖沙被打死了!拉里昂!阿廖沙被打死了!前天您还和他坐在桌边——记得吗?现在他被打死了。

拉里奥斯克 叶莲娜·瓦西里耶夫娜,亲爱的……

舍尔文斯基 列娜,列娜!……

叶莲娜 而你们呢?!上级军官们!上级军官们!大家都来了,可指挥官却被打死了?

美施拉耶夫斯基 列娜,怜惜怜惜我们吧,你在说什么。我们都是执行了他的命令。大家都是。知道吗,他命令把士官生送走。

斯图津斯基 不,她说得完全对!我彻头彻尾错了!当初不该把他留下!好吧!我是上级军官,我去纠正自己的错误!(想走)

美施拉耶夫斯基 去哪儿?不,站住!不,站住!

斯图津斯基 把手拿开!

美施拉耶夫斯基 不!怎么,要我一个人留下来?我一个人!你没任何错!没有!我最后一个看见他,提醒了他然后执行了所有的命令。列娜!

斯图津斯基 美施拉耶夫斯基大尉,立刻放开我!

美施拉耶夫斯基 把手枪给我!舍尔文斯基。

舍尔文斯基 您没这个权力!您怎么,还想做出更糟的事来吗?您没这个权力!(抓住斯图津斯基)

美施拉耶夫斯基 列娜,命令他!都是因为你的话。把他的手枪拿开!

叶莲娜 我是因为伤心才那么说的。我的脑子乱了。把手枪给我!

斯图津斯基 (歇斯底里地)谁也不能指责我!没人!没人!土尔宾上校的所有命令我都执行了!

叶莲娜 没人!没人!我昏头了!(扔掉手枪)

美施拉耶夫斯基 尼科尔卡,说吧……列娜,勇敢点儿。我们会找到他的……什么也不要隐瞒……

尼科尔卡 指挥官被打死了。

[叶莲娜昏倒。

幕落

第四幕

两个月以后。(19)19年的耶稣受洗节前夜。住宅亮着灯。叶莲娜和拉里奥斯克在装饰圣诞树。

拉里奥斯克 (站在小梯子上)我推测,这颗星……(神秘地倾听)不,是我听错了……尊敬的亲爱的叶莲娜·瓦西里耶夫娜,相信我吧,一切都结束了。他们占领了城市。

叶莲娜 您别急着说,拉里奥斯克,现在还什么都不清楚。

拉里奥斯克 不打枪了——这是个可靠的信号。我坦白向您承认,叶莲娜·瓦西里耶夫娜,这两个月的枪声让我厌烦透顶。我不喜欢。

叶莲娜 我和您品味相同。(倾听)是没有……

拉里奥斯克 我想,这颗星在这里很合适。啊,天哪,我把蜡烛掉了……

叶莲娜 下去,拉里奥斯克,要不我怕您把自己的头摔破。没关系,没关系,那边还有一盒。

拉里奥斯克 瞧——圣诞树棒极了,用维坚卡的话说。我想没人会说它不漂亮。亲爱的叶莲娜·瓦西里耶夫娜,要是您知道……圣诞树使我想起了在日托米尔度过的一去不返的童年时光……炉火……绿色的圣诞树……(静场)顺便说一句,在这里我感觉比童年时更好。我哪儿也不想去。真想永远都坐在圣诞树下,您的脚边,也没人撵我走。

叶莲娜 您会厌烦的。您真是个诗人,拉里昂。