【第一集】별에서온그대첫번째기록 来自星星的你 第一个记录
片段一千颂伊在电梯碰到都敏俊,以为他是跟踪自己的粉丝,便在电梯训了他一顿,最后却发现是隔壁的邻居,感觉自己丢脸丢大发了。但发现都敏俊不认识自己,不禁怀疑起他的来历。
천송이:딱보니까나이어리고혈기왕성한건알겠어.알겠는데가서공부를해.
岑桑伊:大包你嘎那衣饿利高写给网僧韩跟啊儿给色啊给嫩得嘎色工不日还。
아님운동을해서애너지를발산시켜보든가.여기서이상한짓하려나쫓아온거면너잘못짚었거든.
啊您云到儿海色爱呢几日爸散西可包顿嘎耶给色衣桑韩近哈勒。那早擦温哥面呢在莫记怕各等。
나이런일한두번겪는여자아니고……
那衣楞衣儿韩都奔给嫩耶咋啊你高……
저변태새끼야!너지금우리집가냐?야,당신어디가가시나했더니옆집가시는구나!
则奔太赛给呀呢几根午利集嘎娘?呀当心饿迪嘎嘎西那海德你。要集嘎西嫩古那!
아하하,거기사시나봐요.
啊哈哈哥给撒西那把要。
아,저는2301호에새로이사왔거든요.깜짝
놀라셨죠?하하,저모르세요?
啊则嫩2301好也赛牢衣撒腕哥顿要干蔵脑啦涩叫哈哈则毛乐涩要?
몰라요?네?
毛啦要?内?
도민준:알아야됩니까?
道民尊:啊啦呀得你嘎?
천송이:아,아니요.그런건아닌데요.근데왜이렇게빤히쳐다보세요?
岑桑伊:啊啊你要哥轮跟啊您得要。跟得歪衣乐开爸你崔大包涩要?
도민준:비밀번호누를겁니다.
道民尊:比蜜本好奴日跟你大。
천송이:쏘리쏘리.아니,저놈의새끼가사람을뭘로보나.아니.진짜몰라?어떻게?
岑桑伊:扫利扫利。啊你则农衣赛给嘎撒啦门儿么牢包那啊你金咋毛啦?饿德开?
몰라?북한에서왔어?외계인이야?
毛啦?不韩爱色完色?歪给音衣呀?
千颂伊:一看你,年纪轻轻的,我能理解你还血气方刚。我都明白,不过你去好好学习吧。要么就去运动,释放点能量。如果你跟踪我到这里想做什么见不得人的事,告诉你,门都没有。我遇到这种事情又不是一两次了……你这个变态。喂!你要去我家吗?喂!去……以为您去哪儿呢,原来是邻居啊。原来您也住这里啊,我刚搬到2301号,吓着您了吧?您不认识我吗?不知道吗?我?
都敏俊:我一定得知道吗?
千颂伊:不是,我不是那个意思。不过你为什么一直盯着我看啊?
都敏俊:我要按密码。
千颂伊:抱歉,抱歉。毛头小子,把我当成什么人了?真的不认识我吗?怎么可能不知道?难不成是从朝鲜来的?还是外星人啊?
词汇点拨
常用语句
深度解析
1.알겠어,몰라等词语都可以用于两种情况,一是肯定句式,表明知道或不知道的事实,尾音音调向下或不变。例如,韩剧里的女主角经常撒着娇说“나도몰라”(拿到猫儿啦),就是指“我不知道啦”的意思;二是疑问句式,询问对方是否知道或不知道,尾音音调上扬。
2.여자的反义词是남자(那木咋),指男人。
3.千颂伊愤恨地对都敏俊说为什么盯着我,用的是쳐다보다,指盯着人看,带有一点挑衅的感觉,不是很礼貌。
4.아니요的反义词是그래요(个来哟),맞아요(马咋哟),네(内),均表示“是的,没错”。
5.가다是走的意思,《来自星星的你》已经完结,粉丝们纷纷表示“都敏俊xi,卡机吗”,就是说“都敏俊,不要走!”,这个千呼万唤的词就是“가지마”,它的读音其实应该是(嘎机吗,ga读轻音)。
片段二由于千颂伊唱歌打扰到了都敏俊,都敏俊说了几句公道话。而千颂伊在被人骂了一整天之后,积压了一天的愤怒全都爆发了出来,使都敏俊措手不及。
도민준:인근소란은엄연한범죄입니다.신고하면처벌도가능하구요.
道民尊:音跟扫啦嫩恩严韩蹦嘴一米大。心高哈面测波尔到嘎能哈古要。
천송이:그래서지금저를신고하시겠다는거예요?
岑桑伊:哥来色几跟则日心高哈西给大嫩哥也要?
노래좀했다고?이웃지간에?
脑来燥海大高?衣无几干耶?
도민준:내말은신고를하겠단게아니라상식적으로……
道民尊:奈麻任心高日哈给但给啊你啦桑西则个牢……
천송이:그러니까내가지금상식이없다이거잖아요.
岑桑伊:哥乐你嘎奈嘎几跟桑西给饿大衣个赞那要。
도민준:그게아니라……
道民尊:哥给啊你啦……
천송이:그러니까내가상식도없고개념도없다이거잖아요.지금무개념,무뇌,보톡스.
岑桑伊:哥乐你嘎奈嘎桑西刀饿告该酿刀饿大衣个赞那要几跟木该酿木捏。包逃思。
니뇌는보톡스맞았냐?주름도없을거다,뭐.그얘기잖아요?
你捏嫩包逃思马咱娘?族忍刀饿涩个大莫哥爱给咱那要。
지금,나지금다이어트하느라하루종일사과한개랑양배추반쪽밖에못먹었는데도배가불러요.
几跟那几跟大衣饿特哈呢啦哈如遭一儿撒卦韩改浪阳拜醋办燥爸给。毛麽跟嫩得刀拜嘎不乐要。
사람들한테욕배터지게먹어서.
撒兰得儿韩太要拜特集给么哥色。
그런데도제가이오밤중에욕을얻어먹을줄은진짜몰랐네요.그것도노래좀했다고.
哥轮得刀贼嘎衣凹办宗耶要跟儿饿得麽跟组忍金咋毛兰内要哥跟刀脑赖燥海大高。
나노래좀하면안돼요?하루종일사람들한테욕을그렇게먹었는데?
那脑赖燥哈面安带要?哈如遭一儿撒兰德儿韩太要跟儿哥乐开么跟嫩得?
그럼난스트레스어디서풀어?됐어요,사과할필요없어요.
哥轮难色特累思饿迪色铺了?带色要撒卦孩儿皮聊饿色要。
더이상그쪽하고얘기할기분이아니네요.
德衣桑哥燥哈高爱给孩儿给奔你啊你内要。
都敏俊:打扰别人休息也是一种犯罪行为。我要是告你的话,你可是要接受处罚的。
千颂伊:所以你现在是要告我吗?就因为唱了几句歌?邻居之间?
都敏俊:我的意思不是要去告你,只是跟你讲一些基本常识……
千颂伊:所以你的意思是我没有常识,是吧?
都敏俊:不是这个意思……
千颂伊:你的意思不就是说我既没有常识又没有概念吗?无概念,无大脑,除皱针。是在说,我的大脑是不是打了除皱针,估计连皱纹都没有,你现在不就这个意思吗?为了要减肥,我今天只吃了一个苹果和半颗卷心菜,不过我觉得很饱。因为我被大家骂饱了。可我还真没想到大晚上的还会被人骂,就因为我唱了几句歌。我就不能唱歌吗?我一整天都被人骂成那样,那我该怎么发泄啊?行了,你不用道歉了,我没心情和你说话。
词汇点拨
常用语句
深度解析
1.노래是名词,动词形式是노래하다(脑来哈达);韩国人和中国人一样,业余时间经常去唱歌,韩国的KTV叫做노래방(闹来帮),即唱歌的房间。
2.먹다可以用于两种情况,一是吃东西,例如밥을먹다(巴伯儿么打),吃饭;二是挨骂,就是욕을먹다(要哥儿么大)。对话中,千颂伊说她吃了一个苹果半颗卷心菜,而且还挨骂,用的都是这个动词,不要困惑,它就是有两种意思。
3.말是名词,动词形式是말을하다(麻了哈达),说话。同义词有말씀(马尔森),얘기(耶给),대화(带话)等。
4.기분用来表示心情,情绪,常用搭配有以下几种:기분이좋다/나쁘다(给奔你造塔/那波大)=心情好/糟糕;기분이없다(给奔你饿大)=没什么心情;기분이더럽다(给奔你得了大)=心情糟糕透了,表示略带有愤怒的意思。
片段三千颂伊发现都敏俊是大学教授,便向他求情不要让她写报告,还一度承诺日后一定涌泉相报。不料,反倒被都敏俊上了一课。都敏俊告诉她,人都有劣根性和依赖性。
도민준:그래서요?
道民尊:哥来色要?
천송이:음……아시아가하나된이유를뭐라고생각하세요?전그게한류때문이라고보는데.
岑桑伊:恩……啊西呀嘎哈那顿衣有日么啦高桑该哈赛要?怎哥给韩柳带木你啦高。包嫩得。
문화가우릴하나되게만든거죠.그중심엔바로제가있고……
门话嘎吴利儿哈那得给满顿哥叫。哥宗心也爸牢贼嘎印高……
그냥제가툭까놓고말씀드릴게요.제가촬영이다뭐다숨쉴틈도없이.바쁜데어제기사가하나터졌어요.
哥娘贼嘎痛嘎脑考马森得丽给要贼嘎踹儿央衣大么大孙徐儿同刀饿熙。爸奔得饿贼给撒嘎哈那特贼色要。
그래서어쩔수없이학교에와야.되는상황이됐는데레포트까진힘들어요,솔직히.
哥来色饿泽素饿熙哈高耶哇呀。得嫩桑谎衣得嫩得类泡特嘎金心得儿饿要扫儿记开。
그래서말인데요좀.도와주세요.부탁좀드릴게요.뭐썩기분좋은첫만남은아니였지만요.
哥来色马任得要燥。刀哇族赛要不烫燥德利给要莫色给奔燥恩岑满难恩啊你也几满要。
그래도이런인연이어디있어요.이사를왔더니옆집에살고학교를왔더니.교수님이시고.
哥来刀衣忍衣捏你饿迪音色要。衣撒日腕德你耶集呗赛高哈给日腕德你。高苏您衣西高。
사람인연또모르잖아요.이번한번만절도와주시면저도.언젠가갚을날이반드시있을거예요.
撒兰音严刀毛乐咱啊要衣奔韩奔满则儿刀哇族西面则刀。恩贼嘎嘎喷儿那李版的西衣色儿歌也要。
다그런게사람사는거아닌가요?
大哥轮给撒兰撒嫩给啊您嘎要?
왜요?
歪要?
도민준:사람사는건그런게아니지.
道民尊:撒兰撒嫩跟哥轮给啊你几。
천송이:네?아니……저기……
岑桑伊:内?啊你……则给……
도민준:한번도와주면두번세번계속도와달라고빌붙는게그게사람사는거지.
道民尊:韩奔刀哇族面都奔赛奔给臊刀哇达辣高比尔奔嫩给哥给撒兰撒嫩个几。
그리고언젠가갚을날따윈안와.인생은인간이철들만큼그렇게긴시간이아니거든.
哥利高恩贼嘎嘎喷儿那儿大云按哇。音桑恩音嘎你册得儿满肯哥乐开给西嘎你啊你哥顿。
都敏俊:所以呢?
千颂伊:嗯……您觉得亚洲为什么成为一体呢?我觉得那是因为韩流。正是文化让我们成为一体,其中心位置就有我。就那什么,我直接点儿跟您说吧。我要录影什么的,实在是忙得喘不过气来,昨天爆出了一条新闻,所以我才不得已来的学校。说实话,交论文实在是很困难。所以说啊,您就帮帮我吧。拜托您了。虽然我们第一次见面不是很愉快,可是这种缘分上哪儿找去啊?搬了家发现就住隔壁,上了学发现就是教授啊。这人的缘分可难说。只要您帮我这一次,日后我肯定有机会报答您的。人生在世,不都是这样过来的嘛。怎么了?
都敏俊:人生在世可不是这样的。
千颂伊:啊?不是……那个……
都敏俊:只要帮一次,就会有两次,三次继续黏着要求帮忙,这才是人生在世。还有,有机会报答的日子,是不会到来的。人生,并非长到让人足够懂事。
词汇点拨
常用语句
深度解析
1.부탁좀드릴게요.是“拜托您了”“求您了”的意思。除了拜托别人以外,初次见面时也经常使用,较为正式的用法是앞으로잘부탁드립니다(啊破老咋儿不他得力木你大),“今后请多关照”。
2.왜的发音和英文的why相似,在韩语中也表示疑问,用来询问为什么或者反问“怎么回事”。张律师在剧里会经常对都敏俊说왜그러셨어요(歪个了羞涩哟),就是“您为什么那么做?”。
3.저기的原意是“那里”的意思,但是也用来引起别人的注意,“那个……”然后接想说的内容。此外,在韩国的餐馆吃饭,叫服务生时可以直接说“저기요”或“여기요”(哟给哟)
片段四李辉京向千颂伊求婚,再一次遭受拒绝。在他追问其缘由之后,发现千颂伊一直忘不了曾经的救命恩人,十分想再见他一面。
천송이:오늘도안받아줄려고.미안.
岑桑伊:凹嫩刀安爸大族列高米安。
이휘경:한두번도아니고.이젠상처도안받는다.근데이유는듣자.이유가뭔데?
衣嘘更:韩都奔刀啊你高衣贼桑册刀安办嫩大。跟得衣有嫩顿砸。衣有嘎门得?
내가안되는이유.
奈嘎安得嫩衣有。
천송이:그사람얼굴너기억나?
岑桑伊:哥撒兰饿滚呢给饿那?
이휘경:누구?
衣嘘更:奴古?
천송이:생각안나?
岑桑伊:桑刚安那?
이휘경:자세히보지도못했지만봤다고해도그게언제쩍얘긴데생각이나.
衣嘘更:砸赛黑包几刀毛台几慢办大高还刀哥给恩贼则爱给得桑嘎给那。
천송이:난봤거든.분명봤는데기억이안나.
岑桑伊:难办个顿。奔蒙办嫩得给饿给安那。
이휘경:그일을왜이렇게신경쓰는데?
衣嘘更:哥衣日喂以乐开心更色嫩得?
유세미:송이는그남자가첫사랑이래.
有赛米:桑伊嫩哥难咋嘎册撒浪衣来。
이휘경:야,그사람이랑얘기를해봤냐몇시간을같이있어보기나했냐?딱몇초.
衣嘘更:呀哥撒浪衣浪耶给日还办娘美西嘎嫩儿嘎其衣色包给那汗娘?大美槽。
얼굴도기억안나는사람이첫사랑은무슨.
饿滚刀给饿安那嫩撒兰你册撒浪恩木森。
천송이:아니뭐그냥첫사랑은좀오바구.그냥언젠가한번만나보고싶다뭐.
岑桑伊:啊你莫哥娘册撒浪恩燥凹爸古。哥娘恩贼嘎韩奔满那包高西大莫。
그얘기지.그때나살려줘서고마웠다고.근데나왜살려준거냐고.
哥爱给几。哥带那撒列作色高马喔大高跟得那喂撒列尊哥娘高。
한번뭐물어보고싶다그거지뭐.
韩奔莫木了包高西大个哥几莫。
千颂伊:今天我也不打算接受。抱歉。
李辉京:又不是一次两次了。现在我都不会受伤了。不过,说说原因吧。是什么原因?我不可以的原因。
千颂伊:那个人的脸,还记得吗?
李辉京:谁?
千颂伊:不记得了吗?
李辉京:当时没仔细看,就算看了,都过去那么久了,怎么会记得。
千颂伊:我看了。明明仔细看过,就是记不起来。
李辉京:为什么总想着那件事?
柳世美:颂伊说,那个男人是她的初恋。
李辉京:喂,她是跟那个人说过话,还是一起待过几个小时啊?只有几秒钟而已。连长相都记不清的人,算什么初恋啊?
千颂伊:不是,说初恋有点夸张啦。就只是一直想找机会再见一面。当初他救了我,想和他道谢,还有为什么要救我,就是想问问这些,仅此而已。
词汇点拨
常用语句
深度解析
1.오바来源于英文over,就是过头,过分的意思,常用于口语。某人表现得夸张、令人无法理解时都可以用这一单词。剧里面千颂伊的各种“犯二”的行为,就可以叫做오바。
2.묻다的反义词是대답하다(带大啪大),回答。剧里千颂伊经常让都敏俊回答自己的问题,就会说“대답해봐”(带大排吧),“快回答我啊”。
3.미안用于日常道歉的情景,如果对方为长辈或级别较高,事情较为严重,应该使用죄송합니다(最送哈密大)。
4.고마워요的同义词有감사합니다(嘎木撒哈密大),后者更为正式。
片段五张英木得知都敏俊之所以没能回去,是因为曾经救过一个和400年前都敏俊见过的人长得一模一样的女孩儿。而都敏俊希望在自己离开地球之前能和她再见上一面。
장영목:근데전항상궁금한게있었거든요.처음에여기오셨을때말이예요.
蔵央莫:跟得怎航桑工跟韩给衣色哥顿要。册恩美也给凹色涩得马力也要。
왜바로돌아가지못하신겁니까?
喂爸牢刀啦嘎几毛他心给你嘎?
도민준:사고가있었어요.그사고로저는돌아가지못했고한아이는죽어야했어요.
道民尊:撒高嘎衣色涩要。哥撒高牢则嫩到啦嘎几毛太高韩啊衣嫩族哥呀还色要。
장영목:어떤아이요?
藏央莫:饿顿啊衣要?
도민준:저한테처음으로선물을준아이였어요.
道民尊:则韩太册恩饿牢森木日尊啊衣也色要。
장영목:400년전에만났던소녀랑얼굴이똑같았다는말씀이시죠?
藏央莫:400捏怎也满难顿扫内浪饿古利到嘎他大嫩马涩米西叫?
도민준:네
道民尊:内。
장영목:그래서요?그때본장소에가보셨나요?
藏央莫:哥来涩要?哥得奔藏扫也嘎包赛那要?
도민준:그날밤거기를갔어요.그날밤일은꿈이었을까요?그렇게닮은사람이존재할까요?
道民尊:哥那儿班哥给日嘎色要。哥那儿班衣忍古米饿瑟儿嘎要?哥乐开大门撒啦米早在孩儿嘎要?
만약꿈이아니라면떠나기전에꼭다시만나보고싶은데……안되겠죠?
满呀古米啊你啦面德那给怎耶告大西满那包高西喷得……安得给叫?
张英木:不过,有一件事情我一直很好奇。一开始您来这里的时候,为什么没能立刻回去呢?
都敏俊:发生了一起事故。因为那起事故,我没能回去。有个孩子,本来要死的。
张英木:哪个孩子?
都敏俊:她是第一个送我礼物的孩子。
张英木:您是说她和400年前的少女长得一模一样吗?
都敏俊:对。
张英木:所以呢?您去过当时见到的地点了吗?
都敏俊:那天晚上,我去了那里。那天晚上的事,是一场梦吗?世上真的会有长得如此像的人吗?如果不是梦,很想在离开之前,再见她一面。应该不可能了吧。
词汇点拨
常用语句
深度解析
1.만나다除了“见面”的意思以外,情侣交往也可以用这个单词。
2.그래서요在日常对话中经常能用到,用来回应对方,表示对接下来的对话内容感兴趣。但是如果带有挑衅的语气说这句话,就是“那又怎么样?”的意思。剧中,千颂伊看不惯对方,经常会说“그래서요?”,尾音上扬,“那又怎么样?”。
3.收到礼物是선물을받다(森木儿乐儿八大);送别人礼物是선물을주다(森木儿乐儿祖大)。
4.꿈既可以表示睡觉时做的梦,也表示梦想,理想。
剧集大拓展
1.来自星星的你思密达——韩语中的敬语
“思密达”国、“思密达”泡菜、“思密达”妹子、“思密达”欧巴……所有人都会说的韩语就是这个“思密达”。到底是什么意思呢?其实“思密达”本身不具有任何意思,是一种语言形态,即敬语。韩国是个辈分分明、长幼有序的国家,无论是在家庭中还是在学校、职场和社会都应该注意敬语的使用。“思密达”的韩语是습니다,一般用于书面和新闻报道、公开发言等场合;日常会话中常见的敬语后缀是……요(要)。
剧中千颂伊起初以为都敏俊是她的脑残粉,用的就是非敬语,直到发现他是她的邻居,马上转变成了敬语。如果和韩国人对话,尤其是初次见面的韩国人,一定要说敬语,否则会被认为是很不礼貌的。
一般询问别人的年龄是很不礼貌的,但是在韩国,有趣的是,寒暄几句后经常会被问及年龄,因为这样便于判断是否继续使用敬语。所以,如果韩国人初次见面就问你年龄,不要见怪哦。
2.都敏俊,你这变态小子——韩语中的粗话
很多人说,会说一门语言中的粗话,才是真正掌握了这门语言。这句话有些夸张,但是有一定的道理,为了增加学习乐趣,接下来就给大家介绍几个韩语中常用的粗话,但是大家一定要把握好尺度,做个文明的公民哦!
千颂伊说的是변태(本太),变态和새끼(赛给),崽子。
傻瓜,笨蛋,白痴有以下几种说法:바보(把宝),멍청아(萌层啊),등신(等信),병신(病信),骂人杀伤力逐渐增强。
骂人臭小子、家伙是:녀석(牛色),자식(咋洗),새끼(赛给),개새끼(改赛给),骂人杀伤力逐渐增强,最后一个是“狗崽子”的意思。
骂人臭丫头是:계집애(给几百),년(年)
表示心情不爽、很衰是:재수없어(在苏饿色),엿같다(哟嘎大),존나(尊那)
“去死吧、想死吗”是:죽어(组个),죽을래(组个二来)
杀伤力最强,类似于fuck you的是:씨발(西巴尔),엿먹어(哟么个),韩国硬汉系列电影中经常会提到씨발这个单词。
3.一是一,二是二——搞不清楚的韩语数字
韩语数字的用法很复杂,分为汉字数字和固有数字。汉字数字来源于中文,和中文的发音相似;固有数字则可以理解为古韩语自身沿袭下来的数字,一般用来表示数量。
对话中的都是变换形式的固有数字,这里就简单地为大家列一下基本数字的三种表达方式,大家感受一下吧。
4.不要看我,不要摸我——五官和身体部位
얼굴(儿古尔)脸
눈(嫩)眼睛
코(考)鼻子
입(一不)嘴
귀(贵)耳朵
목(毛)脖子
몸(毛木)身子
등(等)后背
어깨(饿改)肩膀
팔(帕尔)胳膊
팔꿈치(帕尔古木起)胳膊肘
손(孙)手
손가락(孙旮旯)手指
손톱(孙套)手指甲
가슴(嘎私募)胸
배(白)肚子
엉덩이(鞥等一)屁股
다리(大力)腿
무릎(木了)膝盖
발(巴尔)脚
발가락(巴尔旮旯)脚趾头
——第一集完——