道应
惠子为惠王为国法①,惠王,魏惠王。惠子,惠施也。已成,王甚悦之,以示翟煎②。翟煎曰:“善。”王曰:“可行耶?”煎曰:“不可。”王曰:“善而不可行,何也?”对曰:“今举大木者,前呼‘邪许’③,后亦应之,此举重劝力之歌也。岂无郑、卫激楚之音哉④?然而不用者,不若此其宜也。治国在礼,不在文辩⑤。”故老子曰:“法令滋彰,盗贼多有⑥。”此之谓也。
【注释】
①惠子:即惠施,战国时宋国人。尝为魏惠王相,为合纵策略之组织者。善辩,与庄周友善。有《惠子》,已佚。惠王:即魏惠王,也就是梁惠王。名罃。战国时魏国国君。
②翟煎:魏惠王臣子,盖是老学而攻名家者。《太平御览》六百二十四引作“翟璜”。
③邪许:拟声词,众多人打号子的声音。
④郑:周代的诸侯国,在今河南新郑一带。卫:周代诸侯国,在今河北南部和河南北部一带。激楚:高亢凄清。
⑤文辩:华丽的辞藻。
⑥法令滋彰,盗贼多有:见于《老子·五十七章》。滋彰,更加明显清楚。
【译文】
惠子给魏惠王制定国法,惠王,魏惠王。惠子,惠施。制定完成后,惠王很高兴,拿给翟煎看。翟煎说:“好。”惠王说:“可以颁行吗?”翟煎说:“不行。”惠王说:“既然认为好而不可以实行,为什么?”回答说:“如今抬大木头的,前面呼喊‘邪许’的号子,后面就齐声应和,这是举重鼓劲的歌。难道就没有郑国、卫国高亢凄清的音乐吗?但是他们却不使用,是因为不如这个号子啊。治理国家在于礼法,而不在于华丽的辞藻。”所以老子说:“法令越清楚明确,盗贼就越多。”说的就是这个意思。
赵襄子使攻翟而胜之①,襄子方将食而有忧色。左右曰:“一朝而两城下②,此人之所喜也。今君有忧色,何也?”襄子曰:“江河之大也,不过三日。三日而减。飘风暴雨③,日中不须臾④。言其不能终日。今赵氏之德行无积,一朝而两城下,亡其及我乎?”孔子闻之曰:“赵氏其昌乎!”夫忧所以为昌也,而喜所以为亡也;胜非其难者也,持之其难者也。贤主以此持胜,故其福及后世。齐、楚、吴、越皆尝胜矣,然而卒取亡焉,不通乎持胜也。唯有道之主能持胜。
【注释】
①赵襄子:即赵无恤,春秋末晋国大夫。翟:同“狄”,周代北方地区民族名。
②一朝而两城下:指取老人、中人二城。老人、中人,为翟国的两座城池。
③飘风:旋风,暴风。
④须臾:顷刻,瞬间。
【译文】
赵襄子派人进攻翟人取得胜利,襄子正准备吃饭而面露忧色。左右亲信说:“只用一个早晨就攻下两城,这是人们所欢喜的事情。如今您面有忧色,为什么呢?”襄子说:“江河如此浩大,洪水猛涨不超过三天。三天就会衰减了。狂风暴雨,在一天之中不过顷刻之间。是说不会持续一整天。如今赵家的德行没有多少积累,一个早晨就攻下两城,灭亡恐怕要到我这里来吧?”孔子听到这件事之后,说:“赵家大概是要昌盛了吧!”忧虑就是昌盛的原因,而居功自傲就成为事业失败的开始;取胜并不难,维持胜利才是困难的。贤明的君主用深思多虑来维持胜利,所以福泽可以传给后代。齐、楚、吴、越这些国家都曾经取得称霸中原的胜利,但是最终自取灭亡,就是不通晓保持胜利的道理。只有掌握了自然和社会规律的君主才能保持胜利。
齐王后死①,欲置后而未定,使群臣议。薛公欲中王之意②,薛公,田婴。因献十珥而美其一③。旦日,因问美珥之所在,因劝立以为王后。齐王大悦,遂重薛公。故人主之嗜欲见于外,则为人臣之所制。故老子曰:“塞其兑,闭其门,终身不勤④。”
【注释】
①齐王后:战国齐威王之后。
②薛公:即田婴,号靖郭君。孟尝君之父,时为齐相。执政十一年,封于薛,称薛公。
③珥(ěr):用珠子或玉石做的耳饰。美:使……美丽。
④“塞其兑”几句:见于《老子·五十二章》。兑,孔穴。
【译文】
齐威王的王后死了,想要立后但还没有确定,让群臣商议。薛公田婴想要迎合齐王的心意,薛公,指田婴。于是献给威王十枚珥并让指明哪个最美。第二天,薛公打听到了最美的珥在哪位妃子处,便劝齐王立她为王后。齐王很高兴,便特别器重薛公。所以君主的喜好欲望显现在外,那就会被臣子牵制。所以老子说:“堵塞宣泄欲望的孔穴,关闭欲望的门户,一辈子都不会辛劳。”
宓子治单父三年①,宓子,子贱也。而巫马期巫马期②,孔子弟子也。往观化焉。微视之③。见夜渔者,得鱼则释之,问焉。渔者对曰:“宓子不欲人之取小鱼也,所得者小鱼,是以释之。”巫马期归,以报孔子曰:“宓子之德至矣!使人暗行,若有严刑在其侧者。宓子何以至于此?”孔子曰:“丘尝问之以治,言曰:‘诚于此者形于彼。’宓子必行此术也。”
【注释】
①单父:春秋时鲁邑。在今山东单县南。
②巫马期:即巫马施,字子期,春秋时鲁国人,孔子弟子。
③微视:暗中察看。
【译文】
宓子治理单父三年,宓子,指子贱。而巫马期巫马期,孔子弟子。前往察访他的政绩变化。暗中察看他。看见夜里捕鱼的人,抓到鱼又放回水里,于是问他为什么这样做。捕鱼人回答说:“宓子不让百姓捕捉小鱼,刚才抓住的是小鱼,所以放了。”巫马期回去,把这件事禀报给孔子说:“宓子的德政好到了极致了!他能让人们暗夜里行事,就像有严刑在旁边一样。宓子凭借什么取得这样的成效呢?”孔子说:“我曾经问过他治理的诀窍,他说:‘在这件事上的仁爱之心必将对别的事产生影响。’宓子一定实施了这种施政策略啊。”