上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
樛 木
《樛木》,后妃逮下也。言能逮下,而無嫉妬之心焉。[一]
[一]后妃能和諧衆妾,不嫉妬其容貌,恒以善言逮下而安之。
南有樛木,葛藟纍之。[一]樂只君子,福履綏之。[二]
[一]興也。南,南土也。木下曲曰樛。南土之葛藟茂盛。
《箋》云:木枝以下垂之故,故葛也、藟也,得纍而蔓之,而上下俱盛。興者,喻后妃能以意下逮衆妾〔六〕,使得其次序,則衆妾上附事之,而礼義亦俱盛。南土,謂荆、楊之域。
[二]履,祿。綏,安也。
《箋》云:妃妾以礼義相与和,又能以礼樂樂其君子,使爲福祿所安。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。[一]
[一]荒,奄。將,大〔七〕。
《箋》云:此章申殷勤之意。將,猶扶助也。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。[一]
[一]縈,旋也。成,就也。
《樛木》三章,章四句。