上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
《木瓜》
【主旨】青年男女互赠礼物表达爱情。
【原文】
投我以木瓜(1),報之以瓊琚(2)。匪報也,永以為好也!
投我以木桃(3),報之以瓊瑶。匪報也,永以為好也!
投我以木李(4),報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
【注释】
(1)木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。
(2)琼琚(jū):美玉,下文“琼瑶”“琼玖”义同。
(3)木桃:果名,圆而小于木瓜。
(4)木李:果名,即榠楂,又名木梨。
【读解】
这首诗选自《国风·卫风》,是一首青年男女互赠礼物表达爱情的诗。作者似用青年男子的口吻,说他接到女子赠给的平常礼物,却用贵重的美玉来报答。其实不只为了报答,而是为了表示爱情的深沉和永久。
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世便有“投桃报李”这一脍炙人口的成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,虽然也有从《木瓜》“投我以木瓜,报之以琼琚”生发出的成语“投木报琼”,但其使用频率远远低于“投桃报李”。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度比《木瓜》要高,那就大错而特错了。事实上,《木瓜》是至今广泛传诵的《诗经》名篇之一。后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管这里是“投金报玉”,但其意义实际与“投木报琼”相同。