智囊全集上(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

王猛

猛督诸军六万骑伐燕(1)。慕容评屯潞川(2)。猛进与相持,遣将军徐成觇燕军(3)。期日中,及昏而反,猛怒,欲斩成。邓羌请曰(4):“贼众我寡,诘朝将战(5),且宜宥之。”猛曰:“若不斩成,军法不立。”羌固请曰:“成,羌部将也,虽违期应斩,羌愿与成效战以赎罪(6)。”猛又弗许。羌怒,还营,严鼓勒兵(7),将攻猛。猛谓羌义而有勇,边批:具眼(8)。使语之曰:“将军止,吾今赦之矣。”边批:谁肯?成既获免,羌自来谢。猛执羌手而笑曰:“吾试将军耳。边批:不得不如此说。将军于郡将尚尔(9),况国家乎?”

【注释】

(1) 猛:王猛,字景略。十六国时前秦大臣。甚为苻坚信任,累迁司徒,录尚书事。统兵灭前燕,后入朝为相。燕:此指十六国之前燕。此时燕主为慕容

(2) 慕容评:前燕司徒,上庸王,受遗诏辅慕容,为太傅。潞川:即今山西之浊漳水。当时慕容评率三十万大军驻扎在今山西长治黎城至潞城之间的浊漳水东岸。

(3) 觇(chān):侦察。

(4) 邓羌:前秦将领。骁勇多权谋,号称“万人之敌”。时为前秦洛州刺史。

(5) 诘朝:明天早晨。

(6) 效战:效力决战。

(7) 严鼓:敲起急促的战鼓。勒兵:指挥军队。

(8) 具眼:有识别事物的眼力。亦指有眼力的人。

(9) 郡将:郡守属下军官。

【译文】

王猛总督各路骑兵六万攻伐前燕。前燕的慕容评屯兵于潞川。王猛进兵与慕容评对峙,派将军徐成前去侦查燕军情形。约定中午回营,结果到了黄昏才回来,王猛大怒,要杀徐成。邓羌求情道:“敌军多而我军少,明天早晨就要交战了,不如暂且宽恕他。”王猛说:“如果不杀徐成,军法威严不能树立。”邓羌再三请求说:“徐成是我的部将,虽然违背期限应当问斩,我愿意与徐成效力决战以赎罪。”王猛还是不答应。邓羌很生气,回到军营,急促敲起战鼓整顿军队,要来攻击王猛。王猛认为邓羌讲义气又有勇力,边批:有眼力。派人告诉他:“将军不要这样,我现在就赦免徐成。”边批:谁肯?徐成获得赦免后,邓羌亲自来道谢。王猛拉着邓羌的手笑着说:“我只是试探一下将军罢了。边批:不得不这样说。将军对待部将尚且如此重视,何况对国家呢!”

违法请宥,私也;严鼓勒兵,悍也;且人将攻我,我因而赦之,不损威甚乎?然羌竟与成大破燕兵,以还报主帅,与其伸一将之威,所得孰多?夫所贵乎军法,又孰加于奋勇杀敌者乎?故曰:圆若用智(1)。唯圜善转,智之所以灵妙而无穷也。

【注释】

(1) 圆若用智:《唐书·李泌传》有“圜若用智”,圜、圆相通。

【译文】

违反法令请求宽恕,是偏私的表现;敲起战鼓整顿军队,是蛮横的表现;况且在别人将要攻击我时,我顺势赦免别人,不是大大损害了威严吗?然而邓羌最终与徐成大败前燕军,用以回报主帅,这与伸张将领的威严比起来,哪个所得回报更多呢?军法是重要宝贵,但有什么能超过奋勇杀敌的人呢?所以说:行事圆融好比运用智慧。只有圆融才处变灵活,智慧因此灵巧高妙而无穷无尽。