格列佛游记 Gulliver's Travels(双语经典)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

出版者致读者

这些游记的作者莱缪尔·格列佛先生是我的知心老友了,同时从母亲这一边说起来,我们还沾点亲。大约三年以前,因为老有一群群好奇的人上格列佛先生在瑞德里夫的家里去看他,他厌烦起来,就在故乡诺丁汉郡的尼瓦克附近买了一小块地,还有一座方便舒适的房子。如今他就住在那儿过着退休的生活,很受邻居们的敬重。

格列佛先生虽出生在诺丁汉郡(他父亲就在那儿住),可我曾听他说过他家原籍是在牛津郡。为了证实这一点,我到牛津郡班波立的教堂墓地看过,那里还真有几座格列佛家族的坟墓和纪念碑。

他在离开瑞德里夫之前把下面的这些书稿交给我保管,让我按照自己认为合适的方式自由处理。稿子我仔细地读了三遍,文章风格十分简洁明了;唯一的缺点我觉得是写得太详细了一点,旅行家们都是这个样子。全书明显贯穿着一种真实的气息;事实上作者是以忠实闻名的,在瑞德里夫他的邻居中间,如果有人要证实一件事,就说那事千真万确,就像格列佛先生说的一样。这几乎都成了一句谚语了。

我征得作者的同意曾把这些稿子给几位可敬的人看过,我听从他们的意见现在大胆地将其公之于世,希望它至少在一段时间内对我们年轻的贵族来说尚不失为一本有趣的读物,总比那些有关政治和政党的拙劣作品要更有意思。

我大胆地删去了关于风向、潮流、历次航海的变化和方位、用海员的文体对船只在风暴中航行所作的细微的描写以及经纬度等等烦琐的叙述;如果不是这样,这部书的篇幅至少要比现在多一倍。我有理由相信格列佛先生对此可能会不大满意,但我是决意要让作品尽量适合一般读者阅读。当然,要是由于我对海事的无知而弄出什么错来,责任全由我一个人承担。如果有旅行家好奇想看看作者的亲笔原稿全文,我随时都可以满足他的要求。

关于作者情况的更进一步的细节,读者从本书开头的几页里就可以得到满意的答复。

理查德·辛浦生