独身主义
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第2章 《独身一族的缘起》:词汇表 GLOSSARY

혼족

为什么许多韩国年轻人要选择这样一种自我封闭的生活方式呢?独身一族作为一种新现象,其争议性也不小。honjok这个词最先是和另一个词一起在韩国流行开来的——Hell Joseon,意为“去你的韩国”。这一讽刺表达,最早于2015年在网上开始流传,韩国年轻人用它来表达他们对于韩国社会经济状况的幻想破灭之情。每每抱怨起年轻人失业问题和社会经济矛盾时,韩国年轻人就会投身到一项饶有趣味的活动中去——编造新词。

从出生开始,年轻人就要接受他们必须努力扮演好学生、职员、妻子、丈夫、母亲和父亲等种种角色的教诲。有这样一种看法:成为合格公民,往往是由个人出生时的社会阶层和父母能提供的私教数量决定的。对于那些无法精于学习并在名校取得大学文凭的人或者那些不想成家的人来说,偏见宛如寄生虫一样。韩国的小孩子在很小的年纪就深谙这一切。正如洪又妮(Euny Hong)[1]在《韩流的诞生》中所言,在韩国,要是你浪费了青少年时光,“那么你就完蛋了,彻彻底底完蛋了”。当今美国的某些方面于韩国人而言是耸人听闻的,比如学习在一定程度上是快乐的。

年轻的独身一代成长于一个集体主义社会。他们没有赋予自身意义,而是通过所属的社会群体和他们在当中扮演的角色来建立自己的身份。在韩国的集体主义文化中,尊重权力是至关重要的。对于阶级制度的忠诚异常重要,以至于在和不同年龄、不同阶层的人交谈时都有专门的行为语言。一切行为都是基于阶级制度。洪又妮在其书中指出,要是不知道谈话对象的年龄,你都不知道要怎么说话和表现。社交就像一个管弦乐队,随着越来越多的乐器加入,每个人的角色都会逐步改变——每次有人进入房间,在场的人就要重新校准他们的行为举止。

独身一族的出现就是为了瓦解这一体系的。过去10年,有的年轻人成为独身一族是出于寻求快乐或实际情况,有的则出于焦虑。许多年轻人退居社会的边缘,将社交活动减到最少。他们也接受了“孤独者”和“失败者”这样的观念,并努力使其流行。孤独是一种解放。独身一族最重要的就是要独居。他们甚至连出去吃饭、看电影、旅行、玩乐和购物都是独自一人。他们当中有些人拒绝结婚,拒绝生育,甚至拒绝性;其他人则不尽然。有人只是简单地缩小了自己的交友圈,而有人则几乎完全自我封闭起来。一开始,每个人或多或少都是自顾自地践行着独身。后来,得益于“独身一族”这个词作为话题标签走红,类似于#metoo运动的成功,这群独身者才走到了一起。几年的时间里,新技术和数字空间的出现将物理上的自我封闭转化成了虚拟社区,这里聚集了大批的Ins博主、YouTube博主以及各类应用程序和论坛的用户成员,他们有着共同的语言和价值观。网络的出现,让这群备受忽视、沉默的、被放逐的独身者形成一股越来越有力、越来越响亮的声音。

在许多韩国人的眼里,独身一族并非为了改变社会而抗争:他们通常被认为自以为是,想要做出改变却又不愿付出努力,只为自己着想。但对他们而言,为了找寻自我而独居是一个革命性的举动。尽管饱受质疑,但独身一族已然影响到了韩国的经济和文化,或许在不久的将来甚至席卷西方。独身一族也赢得了他们的首次胜利,比如单人份餐食和产品的出现,以及对单身家庭的正式承认。但最大的胜利却是心理上的:自我封闭令他们发现,宁静可以在孤独中觅得,他们不需要他人的认可也能感受自我的和谐,独自一人也并不意味着孤单。

从独身一族的身上,我们可以学习从另一个角度审视孤独。如巴尔扎克所言:“孤独是一件美好的事,但需要有人来告诉你它是美好的。”这是独身一族告诉我们的,但远不止这些:这种现象可以让我们正视自身承受的社会压力,还能协助我们完成自我解放。或许我们当中有些人永远不会像韩国年轻人一样有封闭自我的迫切需求。有人或许会对独处时还要自娱自乐的想法嗤之以鼻。但如果我们需要说服自己周六一个人在沙发上消磨一晚并没有什么错,独自到新的目的地去旅行也没有什么好悲哀的,决定独身也并不是什么奇怪的事,那么独身一族的经验于我们也同样适用。

Chosiknam,초식남:草食男、食草男,意为男性食草性动物。来源于日语,指对婚姻或者稳定伴侣关系不感兴趣的男人。

Geon-eo-mul-nyeo,건어물녀:与“草食男”相对应,形容的是女性。

Hikikomori,히키코모리:“蛰居族”,也称现代隐士。来源于日语,指远离社会,自愿寻求极度自我封闭的人。

Honbap,혼밥:bap在韩国指米饭,honbap意为独食(一个人吃饭)。

Honhaeng,혼행:haeng是yeo-haeng(旅行)的缩写。honhaeng意为“独自旅行”。

Honjok,혼족:honjok由两个词组成,hon表示“独自”,而jok表示“群落”。该词用来指乐意选择独居和独自完成如吃饭、看电影、喝酒或者购物等各类活动的人,本书译为独身一族。

Honnol,혼놀:nol来自nol-da,意为玩耍。honnol意为独自玩耍、独自外出并消磨时间。

Honsho,혼쇼:sho来自英语词语shopping(购物)。honsho意为独自购物。

Honsul,혼술:sul在韩语中意为酒。honsul意为独饮(独自喝酒)。

Honyeong,혼영:yeong来自词语yeoung-hwa,指电影。honyeong意为独自看电影。

Naholojok,나홀로족:该词与honjok意思一样,意为我自孑然成群。其中,na表示自己,holo表示独自,而jok则为群落。

注释

[1]美籍韩裔作家、记者,著作有《韩流的诞生:一个国家如何通过流行文化征服世界》等。