邪气脏腑病形第四
【提要】本篇讨论了邪气伤人的原因、部位和脏腑受邪后所出现的症状,并提出辨别病形的方法,主要是色诊、脉诊、尺肤诊,以及区别病情应注意小、大、缓、急、滑、涩等脉象。另外介绍荥输各穴和合穴的不同作用与针刺上的不同穴位,强调针刺必须刺中穴位,不可误伤筋肉,更不可误用补泻。
黄帝问于岐伯曰:邪气之中人也奈何?岐伯答曰:邪气之中人高也。黄帝曰:高下有度乎?岐伯曰:身半已上者,邪中之也;身半已下者,湿中之也。故曰:邪之中人也,无有常,中于阴则溜于腑①,中于阳则溜于经②。
【注释】
①中于阴则溜于腑:溜,与“流”同。杨上善曰:“邪中于臂胻之阴,独伤阴经,流入中脏,脏实不受邪客,故转至于六腑。”
②中于阳则溜于经:杨上善曰:“中于头面之阳,循三阳经,下留阳经。”
【白话解】
黄帝问岐伯:外邪伤人的情况怎样呢?岐伯回答:风、雨、寒、暑之邪气伤人,会在人体的上下部。黄帝又问:部位的在上在下,有一定的标准吗?岐伯说:上半身发病的,是受了风寒外邪所致;下半身发病的,是受了湿邪所致。因此说:外邪侵犯人体,也不是固定的。外邪侵犯了阴经,会流传到六腑;外邪侵犯了阳经,也可能流传到本经循行通路而发病。
黄帝曰:阴之与阳也,异名同类,上下相会①,经络之相贯,如环无端②。邪之中人,或中于阴,或中于阳,上下左右③,无有恒常,其故何也?
【注释】
①上下相会:杨上善曰:“三阳为表居上,三阴为里居下,表里气通,故曰相会。”
②经络之相贯如环无端:杨上善曰:“三阴之经,经脉别走入于三阳,三阳之经,络脉别走入于三阴,阴阳之气旋回,周而复始,故曰无端。”
③上下左右:张志聪曰:“上下左右,头面手足也。或在于头面,而中于阳。或在臂胻,而中于阴,故无有恒常也。”
【白话解】
黄帝说:经脉的阴经和阳经,名称虽然不同,其实同属于经络系统,上下互相会合,经络之间彼此联贯,是个整体,像圆环而没有头似的。可是外邪伤人,有的在阴经受病,有的在阳经受病,或上,或下,或左,或右,没有固定,这是什么道理呢?
岐伯曰:诸阳之会,皆在于面。中人也,方乘①虚时,及新用力,若饮食汗出腠理②开,而中于邪。中于面则下阳明,中于项则下太阳,中于颊则下少阳,其中于膺背两胁亦中其经。
【注释】
①方乘:“就着”“趁着”的意思。
②腠理:指肌肤之间隙纹理。
【白话解】
岐伯说:手足的三阳经,都聚合在头面部。邪气伤人,往往趁着体虚的时候,以及刚在劳累用力以后,或热饮热食出了汗,腠理开泄,因而被邪气所侵袭。邪气中了面部,就会下行至足阳明胃经。邪气中了项部,就会下行至足太阳膀胱经。邪气中了颊部,就会下行至足少阳胆经。如果邪气中了胸膺、脊背、两胁,也会分别下行它所属的阳明经、太阳经、少阳经。
黄帝曰:其中于阴奈何?岐伯答曰:中于阴者,常从臂胻①始。夫臂与胻,其阴,皮薄,其肉淖泽②,故俱受于风,独伤其阴。
【注释】
①胻(hénɡ恒):指人的小腿,即足胫。
②淖(nào闹)泽:湿润。
【白话解】
黄帝问:如邪气中了阴经是怎么样呢?岐伯回答:邪气中了阴经,往往是从手臂或足胫开始的。因为臂胻的内侧,皮肤较薄,肌肉柔润,所以身体各部同样受了风邪,唯独阴经最易受伤。
黄帝曰:此故伤其脏乎?岐伯答曰:身之中于风也,不必动脏。故①邪入于阴经,则其脏气实,邪气入而不能客,故②还之于腑。故中阳则溜于经,中阴则溜于腑。
【注释】
①故:假若的意思。
②故:必定的意思。
【白话解】
黄帝又问:这邪气也会伤那五脏吗?岐伯回答:人身受了风邪,不一定会伤及五脏,假若外邪侵入了阴经,而脏气素来充实,就是邪气入里也留不住,必定还回到六腑。因此阳经受了邪,就流注于本经而发病;阴经受了邪,就会流注于六腑而发病。
黄帝曰:邪之中人脏,奈何?岐伯曰:愁忧恐惧则伤心。形寒寒饮则伤肺,以其两寒相感,中外皆伤,故气逆而上行。有所堕坠,恶血留内;若有所大怒,气上而不下,积于胁下,则伤肝。有所击仆,若醉入房,汗出当风,则伤脾。有所用力举重,若入房过度,汗出浴水,则伤肾。黄帝曰:五脏之中风奈何?岐伯曰:阴阳俱感,邪乃得往。黄帝曰:善哉。
【白话解】
黄帝问:邪气有伤及五脏的,为什么呢?岐伯说:愁忧思虑就会使心脏受伤。形体受寒、又喝了冷水,就会使肺脏受伤,因为两种寒邪,使内外都受到伤害,所以就会发生肺气上逆的病变。如从高处堕坠,瘀血留滞于内;又因大怒的刺激,气上冲而不下,郁结胁下,就会使肝脏受伤。被人打击跌倒,以及饮食不节,过于劳累,就会使脾脏受伤。倘过于用力举重,或房事过度,或出汗以后,浴于水中,就会使肾脏受伤。黄帝又问:五脏为风邪所伤,为什么呢?岐伯说:脏腑都有感受,外来之邪和内起之邪才可以留止为病。黄帝说:说得真好啊!
黄帝问于岐伯曰:首面与身形也,属骨连筋,同血合于气耳。天寒则裂地凌冰①,其卒寒或手足懈惰,然而其面不衣何也?岐伯答曰:十二经脉,三百六十五络,其血气皆上于面而走空窍,其精阳气上走于目而为(睛)[精]②,其别气走于耳而为听,其宗气上出于鼻而为臭③,其浊气④出于胃,走唇舌而为味。其气之津液皆上熏于面,而皮又厚,其肉坚,故天气甚,寒不能胜之也。
【注释】
①凌冰:指积冰。
②精:明。
③其宗气……臭:宗气,大气。臭,通“嗅”,用鼻子辨别气味。
④浊气:谷气。
【白话解】
黄帝问岐伯:人的头面和全身形体,连着骨头连着筋,同血和气在一起。当天气寒冷的季节,地冻裂了,冰堆起来,如天气再猝然变冷,手足就会显出瑟缩的样子,懒于动作,可是面部却不用衣服之类御寒,这是什么缘故?岐伯回答:周身十二经脉和三百六十五络,所有血气的运行,都是上达于头面部,而分别入于各个孔窍之中。那精阳之气上注于目,使眼睛能够看。那旁行的经气上达于耳,使耳能够听。那大气上出于鼻,使鼻能有嗅觉。那由胃生出来的谷气,上走唇舌,使唇舌能有味觉。所有这些气的津液都上行熏蒸于面部,面部的皮肤又厚,肌肉坚实,因此面上的阳热已极,就是天气寒冷也不能胜过它的。
黄帝曰:邪之中人,其病形何如?岐伯曰:虚邪之中身也,洒淅①动形。正邪②之中人也微,先见于色,不知于身,若有若无,若亡若存,有形无形,莫知其情。黄帝曰:善哉。
【注释】
①洒淅:寒貌。
②正邪:杨上善曰:“正邪,谓四时风也。四时之风,生养万物,故为正也。”
【白话解】
黄帝说:外邪侵犯人体,它发生的病态是怎样的呢?岐伯说:虚邪伤了人,患者的形体就会有战栗恶寒的现象。四时正邪伤人,发病比较轻微,先看到气色方面有点异常,身上没有什么感觉,像病已消失了,又像里面还有病;有病的样子,又没有病的样子,不容易知道它的病情。黄帝说:讲得好啊!
黄帝问于岐伯曰:余闻之,见其色,知其病,命曰明;按其脉,知其病,命曰神;问其病,知其处①,命曰工。余愿闻见而知之,按而得之,问而极②之,为之奈何?岐伯答曰:夫色脉与尺③之相应也,如桴鼓影响之相应也,不得相失也,此亦本末根叶之(出)[殊]候也④,故根死则叶枯矣。色脉形肉⑤不得相失也,故知一⑥则为工,知二⑦则为神,知三⑧则神且明矣。
【注释】
①处:所在。
②极:详尽。
③色脉与尺:色,谓面色;脉,谓寸口;尺,谓尺中。
④此亦本末根叶之殊候也:殊候,谓不同一般的诊察方法。杨上善曰:“尺地以为根茎,色脉以为枝叶。”
⑤形肉:指尺肤。
⑥知一:指仅知问。
⑦知二:指知问和脉。
⑧知三:指知问及脉并能察色。
【白话解】
黄帝问岐伯:我听说医生看到病人的气色,就知道病情的,叫作明;按切病人的脉象,就知道病情的,叫作神;询问了病情,就知道病苦所在,叫作工。我希望听一下,望色就能知道病情,切脉就能得到病况,问病就可彻底了解病苦的所在,做这些究竟怎么样呢?岐伯回答:病人的气色、脉象、尺肤与疾病都有相应关系,好像用槌击鼓,声响随之相应,是不会互相错的。这如同本和末、根和叶,是不同于一般诊察方法的。因此,察色、切脉、诊尺肤三者是不能相错的。知其一可称为工,知其二可称为神,知其三的,就可称为神明的医生了。
黄帝曰:愿卒闻之。岐伯答曰:色青者,其脉弦①也;赤者,其脉钩②也;黄者,其脉代③也;白者,其脉毛④;黑者,其脉石⑤。见其色而不得其脉,反得其相胜之脉⑥,则死矣;得其相生之脉⑦,则病已矣。
【注释】
①脉弦:此谓春令无病之弦脉。脉当端直以长,软弱轻虚而滑。
②脉钩:《素问·玉机真脏论》新校正引越人云:“夏脉钩者,万物之所盛,垂枝布叶,皆下曲如钩,故其脉来疾去迟。吕广云:‘阳盛者,故来疾,阴虚者,故去迟。脉从下上至寸口疾,还尺中迟也。’”
③脉代:莫文泉《研经言》卷二云:“‘代’谓脾之平脉,实即乍数乍疏之意,盖有数有疏,则气不调匀。如相更代,故曰代。”
④脉毛:莫文泉曰:“浮之轻而重按即无者,为正毛脉。”
⑤脉石:《素问·玉机真脏论》新校正引越人云:“脉来沉濡而滑,故曰石。”
⑥相胜之脉:相胜,即相克,如当得弦脉,反见毛脉,是金来克木,即为相胜之脉。
⑦相生之脉:相生,即相互资生。如肝主春季而见石脉,石脉属肾,即为水能生木。
【白话解】
黄帝说:关于色脉方面,希望听到你的详尽解释。岐伯回答:气色青的,它的脉象应该是弦;气色红的,它的脉象应该是钩;气色黄的,它的脉象应该是代;气色白的,它的脉象应该是毛;气色黑的,它的脉象应该是石。这是色和脉相应的正常规律。如果看到气色不和脉象相合,反而诊得相克的脉象,就会死亡。若能诊得相生的脉象,那么疾病也就会痊愈的。
黄帝问于岐伯曰:五脏之所生,变化之病形何如?岐伯答曰:先定其五色五脉之应,其病乃可别也。黄帝曰:色脉已定,别之奈何?岐伯曰:调①其脉之缓、急、小、大、滑、涩,而病变定矣。
【注释】
①调:诊察的意思。
【白话解】
黄帝问岐伯:五脏所主的疾病,以及它的变化和所表现的形态,是怎样的?岐伯回答:必先确定五色和五脉的相应关系,然后疾病就可以辨别了。黄帝说:气色和脉象已经确定了,怎么就能辨别病情呢?岐伯说:只要诊察出脉的缓、急、小、大、滑、涩等情况,那么病的形态就确定了。
黄帝曰:调之奈何?岐伯答曰:脉急者,尺之皮肤亦急①;脉缓者,尺之皮肤亦缓;脉小者,尺之皮肤亦减而少气②;脉大者,尺之皮肤亦贲③而起;脉滑者,尺之皮肤亦滑;脉涩者,尺之皮肤亦涩。凡此变者,有微有甚。故善调尺者,不待于寸,善调脉者,不待于色。能参④合而行之者,可以为上工,上工十全九;行二者,为中工,中工十全七;行一者,为下工,下工十全六。
【注释】
①尺之皮肤亦急:杨上善曰:“尺之皮肤者,从尺泽至关。尺皮肤下,手太阴脉气,从脏来至指端,从指端还入于脏,故尺下皮肤与尺寸脉,六变同也。”
②减而少气:谓瘦而气不足。
③贲:突起。
④参:读如“三”。
【白话解】
黄帝说:怎样诊察脉象和尺肤的变化呢?岐伯回答:脉急促的,尺肤的皮肤也呈现紧急;脉徐缓的,尺肤的皮肤也呈现弛缓;脉象小的,尺肤的皮肤也呈现瘦而不足;脉象大的,尺肤的皮肤也呈现大而突起;脉象滑的,尺肤的皮肤也呈现滑润;脉象涩的,尺肤的皮肤也呈现涩滞。总起来说:这六种变化,有的不显著,有的很显著。所以善于诊察尺肤的医生,不必等到诊寸口脉;善于诊察脉象的,不必还等到望色。能够察色、辨脉、观察尺肤三者配合起来而进行诊断的,那可以称为上工,这样的医生,十个病人可以治好九个;能够运用两种方法进行诊察的,称为中工,这样的医生,十个病人可以治好七个;仅能运用一种方法进行诊察的,称为下工,这样的医生,十个病人可以治好六个。
黄帝曰:请问脉之缓、急、小、大、滑、涩之病形何如?岐伯曰:臣请言五脏之病变也。心脉急甚者为瘛疭①;微急为心痛引背,食不下。缓甚为狂笑;微缓为伏梁②,在心下,上下行,时唾血。大甚为喉吤;微大为心痹引背,善③泪出。小甚为善哕,微小为消瘅④。滑甚为善渴;微滑为心疝⑤引脐,小腹鸣。涩甚为喑⑥;微涩为血溢⑦,维厥⑧,耳鸣,颠疾⑨。
【注释】
①瘛疭(chìzònɡ掣纵):瘛,筋急。疭,筋缓。
②伏梁:在腹部突起大如臂。杨上善曰:“心脉微缓,即知心下热聚,以为伏梁之病,大如人臂,从脐上至于心,伏在心下,下至于脐,如彼桥梁,故曰伏梁。”
③善:多的意思。
④消瘅:消,指消瘦,瘅,指内热。
⑤疝:痛的意思。
⑥喑:语声不出。
⑦血溢:指吐、衄血。
⑧维厥:谓阳维脉上逆。
⑨颠疾:泛指头顶部疾患。
【白话解】
黄帝说:请问脉象的缓、急、小、大、滑、涩,它出现什么样的病形呢?岐伯说:我从五脏的病变说一下吧,心脉急甚的,会发现筋脉瘛疭;微急的,会发现心痛引脊背,食不能下。心脉缓甚的,会发现神不安而狂笑;微缓的,会发现伏梁病,其气或上行,或下行,有时唾血。心脉大甚的,会发现喉中如有刺物梗塞;微大的,会发现心痹,牵引脊背,常流泪。心脉小甚的,会发现呃逆;微小的,会发现消瘅病。心脉滑甚的,会发现多渴;微滑的,会发现心疝,牵引脐部,小腹里响。脉象涩甚的,会发现哑不能言;微涩的,会发现吐血、衄血以及阳维脉逆,而致耳鸣、头部等病。
肺脉急甚为癫疾①;微急为肺寒热,怠惰,咳唾血,引腰背胸,若鼻息肉②不通。缓甚为多汗;微缓为痿瘘、偏风,头以下汗出不可止。大甚为胫肿;微大为肺痹③,引胸背起,恶日光。小甚为泄,微小为消瘅。滑甚为息贲上气④,微滑为上下出血⑤。涩甚为呕血;微涩为鼠瘘,在颈支腋之间,下不胜其上⑥,其应善酸矣。
【注释】
①癫疾:杨上善曰:“肺脉毛,脉有弦急,是为冷气上冲,阳瞋发热在上,上实下虚,故为癫疾。”
②鼻息肉:鼻腔内生赘肉肿块。
③肺痹:五脏痹之一。主要症状是烦满、喘、呕。
④滑甚为息贲(bēn奔)上气:息贲,五积病之一,肺之积。主要症状是右胁下有包块,喘息气急。
⑤微滑为上下出血:此由阳热微盛,内伤络脉,阳络伤则上出血,阴络伤则下出血。
⑥下不胜其上:杨上善曰:“其脉下虚,不胜上实。”
【白话解】
肺脉急甚的,会发现癫疾;微急的,会发现寒热,倦怠无力,咳唾血,牵引腰背胸部都不舒服,并苦鼻中有赘肉阻塞不通。肺脉缓甚的,会发现多汗;微缓的,会发现痿、瘘、漏风,头部以下汗出不可止的证候;肺脉大甚的,会发现足胫部发肿;微大的,会发现肺痹,牵引胸背不安,厌烦日光。肺脉小甚的,会发现泄泻;微小的,会发现消瘅病。肺脉滑甚的,会发现喘息,肺气上逆;微滑的,会发现口鼻出血、前后阴出血。肺脉涩甚的,会发现呕血;微涩的,会发现鼠瘘,生在颈部或是腋下,呈现下虚不能承受上实的脉象,此外,患者还常常会感到下肢酸软无力。
肝脉急甚者为恶言;微急为肥气①,在胁下若覆杯。缓甚为善呕,微缓为水瘕痹也。大甚为内痈②,善呕衄;微大为肝痹③,阴缩,咳引小腹。小甚为多饮,微小为消瘅。滑甚为疝,微滑为遗溺。涩甚为(溢)[淡]④饮,微涩为瘛挛筋痹。
【注释】
①肥气:五积病之一,肝之积。主要症状是左胁下有肿块突起,伏如覆杯,久则咳嗽喘逆。
②内痈:由于肝气盛热,气结为痈。
③肝痹:症状是夜卧则惊,多饮,数小便。
④淡:与“痰”同。
【白话解】
肝脉急甚的,会发现情绪失常,胡言乱语;微急的,会发现肥气病在肋下,好像扣着杯子一样。肝脉缓甚的,会发现呕逆;微缓的,会发现饮溢为水,或水聚为痹。肝脉大甚的,会发现内部痈肿,经常呕吐,鼻出血;微大的,是肝痹,阴器收缩,咳嗽时牵引小腹作痛。肝脉小甚的,会发现口渴多饮;微小的,会发现善食善饥、肌肉消瘦的病。肝脉滑甚的,会发现阴囊肿大;微滑的,会发现遗尿证。肝脉涩甚的,会发现痰饮;微涩的,会发现筋脉抽搐或筋脉挛急。
脾脉急甚为瘛疭;微急为膈中,食饮入而还出,后沃沫。缓甚为痿厥;微缓为风痿,四肢不用,心慧然①若无病。大甚为击仆;微大为(疝)[痞]气,腹里大脓血,在肠胃之外。小甚为寒热,微小为消瘅。滑甚为癃,微滑为虫毒蛕蝎②腹热。涩甚为肠③;微涩为内,多下脓血。
【注释】
①慧然:明白。
②蝎(hé何):,同“蛔”,即蛔虫。蝎,即桑蠹虫。
③:,通“”。属妇人带下病。
【白话解】
脾脉急甚的,会发现手足抽搐;微急的,会发现食后又吐出来,大便下厚沫。脾脉缓甚的,会发现四肢软弱,逆冷;微缓的,会发现风痿,四肢活动不便,心里明白好像无病。脾脉大甚的,会发现猝然昏倒;微大的,会发现痞气,内裹许多脓血,在肠胃的外面。脾脉小甚的,会发现寒热往来;微小的,会发现肌肉消瘦。脾脉滑甚的,会发现阴囊肿大,小便不通;微滑的,会发现各种虫病,腹中有热感。脾脉涩甚的,会发现妇人带下病;微涩的,会发现内溃,下脓血。
肾脉急甚为骨癫疾;微急为沉厥(奔豚),足不收,不得前后①。缓甚为折脊②;微缓为洞③,洞者,食不化,下嗌④还出。大甚为阴痿;微大为石水⑤,起脐以下至小腹腄腄⑥然,上至胃脘,死不治。小甚为洞泄,微小为消瘅。滑甚为癃;微滑为骨痿,坐不能起,起则目无所见。涩甚为大痈,微涩为不月沉⑦痔。
【注释】
①前后:前,指小便。后,指大便。
②折脊:腰脊痛如折。
③洞:古病名,主要症状是食不化,食入还出。它的病因是由于命门气衰,下焦不化。
④嗌:咽。
⑤石水:水肿病之一,腹满,脉沉。
⑥腄腄:是指小腹因水肿隆起。
⑦沉:内。
【白话解】
肾脉急甚的,会发现骨痿和癫疾;微急的,会发现足脚沉重,逆冷,难以屈伸,大小便不通。肾脉缓甚的,会发现脊痛如折;微缓的,会发现洞病,这种病的症状,是食物不能消化,入咽之后,还吐出来。肾脉大甚的,会发现阴痿;微大的,会发现石水这种病,肿胀起于脐下,以至小腹部,肿状隆起,如果上延至胃脘,这是死证,无法治疗。肾脉小甚的,会发现直泻无度的洞泄;微小的,会发现消瘅之病。肾脉滑甚的,会发现小便癃,阴囊肿大;微滑的,会发现骨痿,坐下不能起来,起来了,则眼睛什么都看不见;肾脉涩甚的,会发现大痈;微涩的,会发现妇女月经不调,内痔等病。
黄帝曰:病之六变者,刺之奈何?岐伯答曰:诸急①者多寒;缓者多热;大者多气少血②;小者血气皆少③;滑者阳气盛,微有热;涩者多血少气,微有寒。是故刺急者,深内④而久留之。刺缓者,浅内而疾发针⑤,以去其热。刺大者,微泻其气,无出其血。刺滑者,疾发针而浅内之,以泻其阳气而去其热。刺涩者,必中其脉,随其逆顺而久留之,必先按而循之,已发针,疾按其痏⑥,无令其血出,以和其脉。诸小者,阴阳形气俱不足,勿取以针,而调以甘⑦药也。
【注释】
①诸急:诸,有“凡”义。急,指紧脉。
②大者多气少血:张介宾曰:“大为阳有余,阳盛则阴衰,故多气少血。”
③小者血气皆少:张介宾曰:“小者,近于微细,在阳为阳虚,在阴为阴弱。”
④内:与“纳”同。谓进针入内。
⑤发针:即出针。
⑥痏(wěi尾):针孔。
⑦甘:缓和。
【白话解】
黄帝问:关于疾病所出现的六种脉象变化,针刺的方法怎样呢?岐伯回答:凡是脉象紧的多属于寒,脉象缓的多属于热,脉象大的多属于气有余而血不足,脉象小的多属于气血都不足,脉象滑的属于阳气盛而微有热,脉象涩的血少气少而微有寒。因此,针刺紧脉的病变,进针要深些,留针时间要长些。针刺缓脉的病变,进针应该浅,可是发针要快,以泻热。针刺大脉的病变,略微泻其气,不能出血。针刺滑脉的病变,应快发针、浅刺,以泻阳气,排除热邪。针刺涩脉的病变,必须刺中经脉,随着气行的逆顺方向行针,而留针时间长一点,还应该先用手摸循经脉通路,使气舒缓,出针以后,赶快按揉针孔,不能使它出血,以调和经脉。凡是脉象小的,阴阳形气都虚弱,不适宜用针刺,而应该用缓和之药调治。
黄帝曰:余闻(五脏)六腑之气,荥输所入为合,令何道从入,入安连过,愿闻其故。岐伯答曰:此阳脉之别入于内,属于腑者也。黄帝曰:荥输与合,各有名乎?岐伯答曰:荥输治外经,合治内腑。
【白话解】
黄帝说:我听说六腑的脉气,从荥输而进入到合穴,这是从哪条经脉进入合穴的?进入后又怎样从这条经脉和另条经脉相通呢?希望听到这里面的缘故。岐伯回答:这就是手足各阳经,由别络进入内部而又属于六腑的。黄帝说:荥输与合穴,在治疗上怎样分别呢?岐伯说:荥输的气脉浮浅,可以治疗外经的病,合则气脉深入,可以治内腑的病。
黄帝曰:治内腑奈何?岐伯曰:取之于合。黄帝曰:合各有名乎?岐伯答曰:胃合于三里,大肠合入于巨虚上廉,小肠合入于巨虚下廉,三焦合入于委阳,膀胱合入于委中央,胆合入于阳陵泉。
【白话解】
黄帝说:治疗体内的腑病,应该怎样呢?岐伯说:应取合穴。黄帝说:合穴各有它的名称吗?岐伯回答:胃的合穴在三里,大肠的合穴在巨虚上廉,小肠的合穴在巨虚下廉,三焦的合穴在委阳,膀胱的合穴在委中,胆的合穴在阳陵泉。
黄帝曰:取之奈何?岐伯答曰:取之三里者,低跗;取之巨虚者,举足;取之委阳者,屈伸而索之;委中者,屈而取之;阳陵泉者,正竖膝予①之齐,下至委阳之阳取之;取诸外经者,揄申而从之。
【注释】
①予:《广雅》:“予,与也。”
【白话解】
黄帝说:应怎样取合穴呢?岐伯回答:取三里穴应该足背低平;取巨虚穴应该举足;委阳穴应该用屈股伸足的方式取穴;委中穴应该用屈膝的方式取穴;阳陵泉应该正立竖膝叫两膝比平,至委中的外侧取穴;凡是在外的经脉荥输各穴,应该用或摇或伸的方式取穴。
黄帝曰:愿闻六腑之病。岐伯答曰:面热者足阳明病,鱼络血①者手阳明病,两跗之上脉(竖)[坚]陷者足阳明病,此胃脉也。
【注释】
①鱼络血:指掌上手鱼部有郁滞之血络。
【白话解】
黄帝说:希望听一下六腑的病变情况。岐伯回答:面部发热就是足阳明有了病变;手鱼部有了郁滞的血斑,就是手阳明有了病变;两足背的冲阳脉有了坚实而极隐伏的现象,也是足阳明有了病变,这是测候胃气的要脉。
大肠病者,肠中切痛而鸣濯濯①,冬日重感于寒即泄,当脐而痛,不能久立,与胃同候②,取巨虚上廉。
【注释】
①濯濯:水声。
②与胃同候:杨上善曰:“大肠之气,与胃足阳明合巨虚上廉,故同候之。”
【白话解】
大肠病,肠子里面急痛,一阵阵的肠鸣,冬天再感受了寒邪,就会引起泄泻,当脐疼痛,痛时不能久立。因为肠与胃有密切联系,可取胃经的巨虚上廉穴治疗。
胃病者,腹①胀,胃脘当心而痛,上支两胁,膈咽不通,食饮不下,取之三里也。
【注释】
①(chēn琛):胀满。
【白话解】
胃病,会出现腹胀满,在胃脘当心部位疼痛,支撑两胁,胸膈和咽喉间不通,饮食不下,可取足三里穴进行治疗。
小肠病者,小腹痛,腰脊控睾而痛,时窘之①,(後)[復]当耳前热②,若寒甚,若独肩上热甚,及手小指次指之间热,若脉陷者,此其候也,手太阳病也,取之巨虚下廉。
【注释】
①时窘之:经常为小腹痛、引睾痛所苦。
②耳前热:小肠手太阳经至目锐眦,却入耳中,故肠病有耳前发热症状。
【白话解】
小肠病,少腹作痛,腰脊牵引睾丸发生疼痛,经常为此感到苦恼,又觉得耳前发热,或发冷,仅是肩上有热感,以及手小指与无名指间发热,若脉象虚陷不起,这就是小肠经病变的证候,可取巨虚下廉穴治疗。
三焦病者,腹气满,小腹尤坚,不得小便,窘急,溢则水,留即为胀,候在足太阳之外大络,大络在太阳少阳之间,(亦)[赤]见于脉,取委阳。
【白话解】
三焦病,腹部胀、气满,小腹胀得尤其坚硬,小便不通,感到窘迫难受,水溢于皮肤就成为水肿,留在腹部就成为胀病。三焦病候也会呈现在足太阳外侧的大络上,这络脉在太阳经和少阳经之间,三焦有病,此处脉必现赤色,取委阳进行治疗。
膀胱病者,小腹偏肿①而痛,以手按之,即欲小便而不得,肩上热,若脉陷,及足小指外廉及胫踝后皆热②,若脉陷,取委中央。
【注释】
①偏肿:是说大腹不肿。
②及足小指外廉及胫踝后皆热:杨上善曰:“膀胱足太阳脉,起目内眦,上额下项,循胫踝后,至足小趾外侧。故膀胱病,循脉行处热。”
【白话解】
膀胱病,少腹部偏肿而痛,用手按揉痛处,就要小便,又溺不出来,肩部发热,如发现陷脉,以及足小趾外侧,胫骨和足踝后都显有热象,可取委中穴进行治疗。
胆病者,善太息,口苦,呕宿汁,心下澹澹①,恐人将捕之,嗌中吤吤然②,数唾,在足少阳之本末,亦视其脉之陷下者灸之③;其寒热者,取阳陵泉。
【注释】
①澹澹:“澹”与“憺”同。澹澹,跳动。
②嗌中吤吤然:是说咽喉中如有物作梗,咳吐不舒。
③亦视其脉之陷下者灸之:汪机曰:“陷下者,阳气下陷入阴血之中,是阴反居其上,而覆其阳,脉证俱见寒在外者,则灸之。”
【白话解】
胆病,经常叹气,口苦,呕出清水来,心里跳动,好像怕人逮捕他一样,咽喉里像有东西梗塞,频频地咳嗽、吐唾沫,这应该始终观察足少阳经脉循行通路。也要看一下那络脉出现阳陷于阴的现象,就必用灸法;如出现寒热往来的情况,应取阳陵泉穴进行治疗。
黄帝曰:刺之有道乎?岐伯答曰:刺此者,必中气穴①,无中肉节,中气穴则针游于巷②,中肉节即皮肤痛。补泻反则病益笃③。中筋则筋缓,邪气不出,与其真相搏,乱而不去,反还内著,用针不审,以顺为逆也。
【注释】
①气穴:指经气所至。
②针游于巷:杨上善曰:“巷,谓街巷空穴之处。”这是说刺中气穴,则针气行于孔穴,逐渐出现针感,气脉相通。
③补泻反则病益笃:杨上善曰:“虚而泻之,实而补之,故曰反也。”笃,谓病重。
【白话解】
黄帝说:针刺以上各穴,有一定的规律吗?岐伯回答:针刺这些穴位,一定要刺中气穴,不可刺中肉或刺中节。因为刺中气穴,则针气行于孔穴之内,经脉就相通了。如果误中肉节,只能损伤好肉,叫皮肤疼痛。当用补法的,反而用了泻法,当用泻法的反而用了补法,像这样,就会使疾病更加沉重。至于误刺中筋,则筋就会弛缓,邪气也出不去,而和真气相争,由于邪气扰乱不去,反而回到内里为病,这都是用针不审慎,由顺到逆的后果。