上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
俄文版自序
我梦想写一部讲述莫斯科艺术剧院成立二十五年来的艺术作品以及我作为剧院的孩子是如何工作的书。不过事与愿违,在过去的几年中,我带领我们剧院的同仁们到国外去巡演,去了欧洲和美国,我的这本书也是受美国人之邀在美国用英语写成的,最终于波士顿出版,书名为My Life in Art。这彻底改变了我最初的计划,也阻碍了我说出许多我想和读者们分享的事。遗憾的是,以如今的图书市场现状,我不能增加书的篇幅,以便在实质上对这本书有所补充。写书时我放弃了许多回忆,这些回忆是在我审视自己在艺术工作上度过的一生时想起的。有许多和我们一同在艺术剧院工作过的人物形象,我无法向读者们重现,他们之中有的仍然康健活跃,也有一些已经不在人世了。我没法更全面地讲述弗拉基米尔·伊万诺维奇·聂米罗维奇-丹钦柯的导演工作以及他所做的所有复杂工作,也不能更详细地讲述那些影响着我人生的同事们——艺术剧院演员们的创作工作。我无法谈论艺术剧院的职员们和工人们所做的工作,多年以来我们一直友好相处,他们也热爱剧院并且和我们一道为剧院做出了巨大的牺牲。我甚至不能一一具名我们剧院的众多好友,他们对我们事业的关注使我们的辛苦得到了慰藉,也为我们的事业顺利发展营造了良好的氛围。
总之,这本书现在的样貌已经完全不是在讲述艺术剧院的历史了。它所讲述的仅仅是我个人在艺术上的探索,也可以将其视为我的另一本书的前传,在另一本书中,我想把这些探索的结果呈现出来,也即指导我的演绎创作以及将演绎创作付诸实现的方法。
К.斯坦尼斯拉夫斯基
1925年4月