原典精读
一日,大雪崩腾[1],寂无行旅。偶过其门,一少年出,丰采甚都(dū)[2]。见生,趋与为礼,略致慰问,即屈降临。生爱悦之,慨然[3]从入。屋宇都不甚广,处处悉悬锦幕,壁上多古人书画。
注释
[1]崩腾:大雪纷飞的样子。
[2]都:仪容秀美。
[3]慨然:痛快的样子。
大意
有一天,大雪纷飞,道路上静悄悄的,没有行人。孔生偶然经过单先生家门口,见一个少年从门里走出来,容貌俊秀,风度翩翩。少年看到孔生,便过来向他行礼,略致问候后,就邀请他到家里做客。孔生很喜欢他,痛快地跟他进了门。房屋虽然不太宽敞,但是处处悬挂着锦制的帷幕,墙壁上挂着许多古人的字画。