列王纪选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

关于搜集《列王纪》的材料

该交代的似乎已件件说完,

但还要请你留心注意一点。

我要说的前人都已说过,

人人都到园中去采摘知识之果。

如若我在一棵大树下无缘驻足,

也无法为采撷果实攀上枝头。

但若有人能在枣树下小立,

枣树就会为他遮阳供他休憩。

有棵柏树的枝杈向外投下树荫,

我或许觅一席之地柏树下栖身。

我要写这部尽人皆知的皇家诗篇,

就是要在世界上留下一个纪念。[1]

你不要以为我写的纯系神话,

也不要以为这是应景的无稽之言。

其中有些符合理智的判断,

另一些则色彩神秘难于看穿。

有一部从古至今传下的名书,

这部书中的故事难以胜数。

如今,故事散落到祭司[2]们之手,

明智之士都到处把故事搜求。

有位贤人,他本出身贵族,

胸襟豪爽豁达为人聪明大度。

他有兴趣探讨古代人的生活,

凡往昔陈迹他都悉心搜罗。[3]

他从各个城市请一位年长祭司,

请他们合力把此书编排整理。

向他们讯问基扬家族[4]情形,

让他们述说这个家族的英雄。

向他们询问这个世界的缘起,

为什么如今变得如此不尽人意,

古人盛运当头的时光如何结束,

那时,他们是多雄壮威武。

那些祭司桩桩件件对他言讲,

讲过去的世界讲往昔的君王。

当那将军听了他们的叙述,

就决定命人写出一本巨著。

这本书留在世上作为纪念,

朝野上下无不交口把他称赞[5]


[1] 菲尔多西创作《王书》时,已有《王书》多部,有的是诗体,有的是散文体,所以他说《王书》是尽人皆知的。

[2] 祭司,是波斯古教拜火教神职人员,这里有智者或贤人意。

[3] 指当时的诗人故乡图斯总督阿卜·曼苏尔·穆罕默德·本·阿卜杜列扎格。

[4] 基扬家族在传说中建立了波斯第二大王朝即基扬王朝。

[5] 即指在图斯总督阿卜·曼苏尔·穆罕默德主持下写的散文体《王书》。