上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
艾米莉
艾米莉是一座由白木构建的城,被大片大片的四叶草和燕麦田环绕。这里的人家,房子方正,屋顶倾斜。暮色四合之时,人们纷纷落下窗台上蓝色的百叶。有几次,小鸟一头扎进屋顶的烟囱里,沾了一身烟灰,然后慌张地扇动翅膀,在房间里蹿来蹿去。人们不去驱赶鸟儿,反而把它圈养起来,好聆听它的咏唱。
相较于一片荒芜的教堂,这里的园子多出了十倍。在那些安静的阴影下,风铃草和菌菇独自生长。居民们用手语交流。然而每个人的手语都自成一体,无法互相理解,所以只好尽量避免接触。
寒冷冬季,皑皑白雪将艾米莉覆盖。山雀飞来,用纤细的掌,写下纯白的诗。
[F519][1]
这是我写给世界的信
世界不曾写信给我-
大自然说出简单的消息-
带着温柔的壮丽。
她的信息被交到
我看不见的手-
出于爱她-亲爱的-同胞-
评判我-请带着温柔。
[1]狄金森诗歌皆无标题。本书采用学界目前通行的富兰克林集注本(The Poems of Emily Dickinson: Variorum Edition)采用的版本和编号。例如F519,F表示Franklin,519代表第519首。该富兰克林集注本共收录诗歌1789首,为读者提供了较为完整、权威的参考蓝本。(本书脚注均为译者注。)