宋词三百首
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

戚氏

柳永

晚秋天,一霎微雨洒庭轩。

槛菊萧疏,

井梧零乱,惹残烟。

凄然,望江关[1]

飞云黯淡夕阳间。

当时宋玉悲感,

向此临水与登山。

远道迢递,行人凄楚,

倦听陇水潺湲。

正蝉吟败叶,

蛩响衰草[2]

相应喧喧[3]

晚秋时节霎时细雨洒在庭院

栏杆里面的菊花稀疏而零落

天井梧桐黄叶零乱残雾如烟

四周一片凄然远望江海关山

飞云暗淡一轮夕阳斜挂天边

追思当年此刻宋玉多情悲感

曾经俯临秋水而又仰登青山

迢迢千里路途遥远游子凄楚

厌烦聆听那陇水的水声潺潺

秋蝉正在残败的叶丛悲声吟

蟋蟀在枯萎的草丛里低鸣叫

秋虫儿此叫彼应地闹闹喧喧

孤馆度日如年,

风露渐变,

悄悄至更阑。

长天净,绛河清浅[4]

皓月婵娟[5],思绵绵。

夜永对景,

那堪屈指,暗想从前。

未名未禄,

绮陌红楼[6]

往往经岁迁延[7]

孤孤单单羁旅驿馆度日如年

只觉得秋风寒露渐渐地变冷

愁心忧闷熬到三更夜色深沉

天空明净无云银河晶莹清浅

一轮皓月明媚娇艳思绪绵绵

漫漫的长夜面对如此的情景

哪忍心屈指计算暗回想从前

没有功名更是不能享受利禄

流连繁华街巷和那红楼妓馆

往往是一年又一年浪迹迁延

帝里风光好,当年少日,

暮宴朝欢。

况有狂朋怪侣,

遇当歌对酒竞留连。

别来迅景如梭[8]

旧游似梦,

烟水程何限[9]

念利名、憔悴长萦绊,

追往事、空惨愁颜。

漏箭移[10],稍觉轻寒,

渐呜咽、画角数声残。

对闲窗畔[11],停灯向晓,

抱影无眠。

京都风光美好正当青春年少

整天整天不停宴饮寻欢作乐

况还有狂放怪诞的朋友侣伴

遇上离歌醉酒场面竞相流连

离别以来光阴如梭飞速流逝

昔日游乐情景今像春夜梦幻

前路是烟波无际何处是边岸

利禄功名长久纠缠让我憔悴

追怀往事空自白白愁容惨淡

滴漏箭头移动稍感天气微寒

渐渐传来画角悲鸣空中荡旋

寂寞窗边熄灭寒灯等待天亮

独自抱着孤影未能再次成眠

【注释】

[1]江关:江河关山。

[2]蛩(qióng):蟋蟀。

[3]喧喧:喧闹声。

[4]绛河:银河。

[5]婵娟:月色明媚的样子。

[6]绮陌:本指繁华的街道或风景美丽的郊野道路,这里指花街柳巷。红楼:泛指华美的楼房,此处指歌楼妓馆。

[7]迁延:徜徉流连,逍遥自在。

[8]迅景:飞速而过的光阴。

[9]烟水程:指水上的路程。

[10]漏箭:古代计时器漏壶上的箭形指示浮标,刻节文,随水浮沉以计时。这里借指光阴。

[11]窗:这里指清冷寂寞的窗屋。

【赏析】

本篇抒写羁旅愁情,感伤失意不遇的身世。本词可看作柳永的自传,它几乎概括了作者一生的思想和生活状况。王灼《碧鸡漫志》引前人语云:“《离骚》寂寞千载后,《戚氏》凄凉一曲终。”柳永词中多以宋玉自况,继承宋玉悲秋的余绪,抒写他“贫士失职而志不平”的感慨,本词颇具代表性。全词篇幅宏阔而针线细密,先写凄清的秋绪,次写整夜的幽思,最后归结到厌倦于追逐名利的官场生活这一主旨上。