上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
海棠
苏轼
东风袅袅[1]泛[2]崇光[3],香雾[4]空蒙[5]月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆[6]。
【译文】
微微的春风里流溢着淡淡的春光,花香弥漫雾气迷蒙,月影转过回廊。只担心夜深花也睡去,因此高举明烛把海棠照亮。
【赏析】
《古今诗话》载:“东坡谪黄州,居于定惠院之东,杂花满山,而独海棠一株,土人不知贵。”苏轼被贬至此,目睹这株海棠被人冷落的情景,顿生同病相怜之感,故作此诗。这首诗用奇特的想象、巧妙的遣词,寄寓了一种特有的感情。
【注释】
[1] 袅袅:微风吹拂的样子。
[2] 泛:浮动。
[3] 崇光:春光。
[4] 香雾:雾气。
[5] 空蒙:雾气迷蒙。
[6] 红妆:女子盛装,此处喻指海棠。